Buzzfeed recently reported, "Overall, the cancer mortality rate -- the number of deaths per 100,000 people -- is dropping in the US,
Buzzfeed近期报道称,“美国整体癌症死亡率—每十万人中的死亡人数—正在下降,
including most of the common cancers such as lung, colorectal, breast, and prostate,
其中包括多数常见癌症,比如肺癌、结肠癌、乳腺癌和前列腺癌,
according to a report that is published each year by the American Cancer Society, the Centers for Disease Control and Prevention,
该报道每年由美国癌症协会、美国疾病预防控制中心
the National Cancer Institute, and the North American Association of Central Cancer Registries."
国家癌症研究所以及北美癌症登记协会发布。”
Each year, the death rate is declining by 1.8 percent for men and 1.4 percent for women.
每年男性死亡率下降1.8%,女性死亡率下降1.4%。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/Article/201805/553933.shtml