手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

传奇医生的传奇一生

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The life of a surgeon is always quite hectic.

外科医生的生活总是很忙碌。
Thanks to a wheelchair that converts into an exoskeleton,
多亏了这个改造成外骨骼形的轮椅,
orthopedic surgeon Marco Dolfin is back doing what he loves best, helping our people through medicine.
整形外科医生马尔科·道芬又重回手术台,做他最喜欢做的事,用医疗手段帮助他人。
The 36-year-old has been working at the San Giovanni Bosco Hospital in Turin for six years. I have it tailor-made for myself.
36岁的道芬已经在都灵圣·乔凡尼·博斯科医院工作六年了,我定制了这把轮椅。
The specialized wheelchair allows him to rise to a vertical position, so he can operate like other surgeons.
这个特制的轮椅能让他往上升,他也可以和其他医生一样做手术。
Even now, I see in the eyes of a patient that I have met for the first time, a bit of astonishment, sometimes mistrust,
即使是现在,第一次和病人见面,我能从他们的眼睛中看到惊讶和不信任,
but from the moment we start talking of his or her issues
但是一旦开始讨论病人的病情,
and we begin developing the empathetic relationship between doctor and patient, the wheelchair goes on the back burner.
我们就开始理解对方,不再理会轮椅的事情。
In 2011, just two months after getting married and two weeks after starting his career as a surgeon,
2011年,道芬刚结婚两个月,开始他的外科医生生涯仅两周时间,
a serious motorcycle accident left Dolfin paralyzed from the waist down.
一场严重的摩托车事故使得他腰部以下瘫痪。

real.jpg

The accident changed his life but he was determined to do the thing he loves most, practice medicine.

这场事故改变了他的一生,但是他还是决定继续做自己喜欢的事,行医救人。
Leaving work only because it is thought that someone with a disability cannot do certain things.
不再工作仅仅是因为有些人觉得残疾人不能成就事业。
I want to try first-hand and see if I could have actually still been able to do certain things.
我想自己试一试,看看我是不是还能做成一些事。
When I have seen that there were no real practical obstacles. I kept going my own way.
当我发现没有实际困难时,我决定坚持下去。
Dolfin has overcome great obstacles and now leads a full life.
道芬已经克服了巨大的困难,如今的生活非常充实。
He's now the father of twin sons and recently competed in the 2016 Paralympic Games in Rio de Janeiro where he placed fourth in the breaststroke competition.
他现在是一对双胞胎男孩的父亲,近日还在2016里约残奥会上比赛游泳,夺得蛙泳第四名的好成绩。
I have yet to understand whether it was a question of luck or misfortune.
我也不清楚到底这是幸运还是不幸。
Let's say that nevertheless I like the fact that I have found a new normality.
不过,我很开心我又找到了一个新常态。
My condition might be heavy to stand sometimes. But at the end of the day, it is giving me many joys.
有时候,我的情况可能会很糟糕,但是我总是开心的结束每一天。
Hence, I believe that having had a second chance was definitely good luck.
因此,我相信生命中有第二次机会一定是种幸运。
Marco dreams of competing in 2020 and says he is learning important lessons from the challenges he has faced.
马尔科梦想在2020年再次参赛,并从挑战中学到了许多重要的事情。
Giving yourself completely, putting all the passion you have does often pay you back in terms of results.
全身心投入,你通常会获得回报。
Maybe it won't happen right away. Maybe it will come about in other ways.
也许不会立即有回报,也许回报会以其他的方式产生,
But in the end, it is what in some way allows you to reap what you have sown.
但是不管怎么样,你一定能够收获果实。
Iacopo Luzi for VOA news Turin, Italy
美国之音新闻,雅克布·鲁斯,意大利都灵报道。

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
normality [nɔ:'mæliti]

想一想再看

n. 常态 =normalcy(美)

 
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 惊讶,令人惊讶的事

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
vertical ['və:tikəl]

想一想再看

adj. 垂直的,顶点的,纵向的
n. 垂直物

联想记忆
disability [disə'biliti]

想一想再看

n. 无力,无能,残疾

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 令人期待的中期选举 2018-05-11
  • 小小的蜜蜂世界 2018-05-12
  • 伊拉克大选即将举行 2018-05-15
  • 不断进步的科技水平 2018-05-16
  • 特朗普或提名诺贝尔奖 2018-05-17
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。