Squeaks and I have been reading all of the great questions you've sent us.
我和吱吱阅读了你们给我们发来的所有重要问题。
Some are about animals, the weather, our bodies, and even about physics.
有些问题涉及动物、天气、身体甚至是物理。
You're all so smart and so curious, and we love getting these questions!
你们都那么聪明,那么有好奇心,我们喜欢这些问题!
We noticed that lots of you want to know where the Earth came from,
我们注意到,很多人想知道地球从何而来,
and that's a good question, with a really cool answer:
这是个好问题,答案也很酷:
It came from a huge cloud in space!
它来自于太空的一片巨大云状物!
That's true, Squeaks. The Earth formed billions of years ago,
吱吱,你说得对。地球形成于数十亿年前,
so we don't have any pictures or videos to see it happening!
所以我们没有任何图片或视频可以看到它的发生!
But we can figure out what happened based on some clues.
但是我们可以根据一些线索找出真相。
You might already know that the sun is a star,
你可能已经知道,太阳是一颗恒星,
and that Earth is a planet moving around the sun,
地球是围绕太阳转的行星,
as well as Mars, and Venus, and a bunch of others, 8 planets in all.
还有火星、金星等行星,共8颗行星。
Together, the sun and everything moving around it make up our solar system.
太阳与围绕其旋转的天体一起构成了太阳系。
By learning about the solar system,
科学家们通过研究太阳系,
and by looking at what's happening around other stars where planets are first forming now,
观察有第一批行星形成的其他恒星周围发生的一切,
scientists can get a pretty good idea of where the sun and planets like Earth came from.
对太阳和地球这类行星的起源有了很多了解。
And it all started out as a giant cloud of dust and gas all floating together in space.
它们都是从巨大云状物开始的,后者由漂浮于太空的尘埃气体聚集形成。
Scientists think that more than 4 billion years ago, that enormous cloud got a really big shock.
科学家们认为40多亿年前,那巨大的云状物被狠狠地撞了一下。
We don't know exactly what caused it, but it could be that a nearby star exploded.
我们不知道引起撞击的具体原因,但可能是附近的一颗恒星爆炸了。
Whatever it was, that far away explosion shook the whole dust cloud,
不管什么原因,那遥远的爆炸都震动了整个尘云,
and as the cloud shook, all of the dust and gas inside began to move closer together.
随着尘云晃动,里面的灰尘和气体开始相互靠近。
Some of the dust and gas in the center squished together,
中心的一些尘埃气体被挤压在一起,
and as more and more dust and gas got squished inside it,
随着越来越多的尘埃气体被挤压到里面,
the middle of the cloud become very big, very thick, and very, very hot.
尘云中心变得非常的大,非常的厚,非常非常的热。
Can you think of what's in the middle of our solar system that's very hot?
你能想到太阳系中什么东西非常热吗?
That's right, it's the sun.
说对了,太阳。
The dust at the center of the cloud got squished together so much that it started burning up,
尘云中心的灰尘被压在一起并开始燃烧起来,
and it became our star, the sun!
然后变成了恒星,即太阳!
Even back then, the sun was so big, and so heavy, that it was able to pull things closer to it just by being there.
在那时,太阳非常庞大,也非常沉重,能拉住附近的物体靠近它。
This was because of a force called gravity:
这是因为一种叫做引力的力:
the same thing that pulls you back down to the ground when you jump.
它与你在跳跃时被拉回地面的力相同。
A force is anything that's a push or a pull.
引力是一种推力或拉力。
Like, if I pull on Squeaks' arm, I'm putting a force on him!
比如,我拉着吱吱的手臂,我就对他施加了力!
Gravity is a force just like that.
引力就是这样的力。
It pulls little things, like us, close to big things, like the Earth, almost like a magnet.
它拉着我们这样的小物体接近地球这样的大物体,就像磁铁一样。
It's always there, pulling us to the ground and keeping things on Earth from floating into space.
它一直都在,把我们拉到地面上,防止地球上的东西漂到太空中。
And billions of years ago, gravity also pulled what was left of the cloud of dust and gas towards the sun.
几十亿年前,引力也把云状物的尘埃气体残余拉向太阳。
The dust and gas slowly began to swirl in a circle around the sun.
尘埃和气体慢慢地绕着太阳做圆周运动。
It looked a bit like a big disk, or a flat circle.
它看起来有点儿像一个大圆盘,或者是一个平面圆。
It was starting to look a lot more like our Solar System.
它开始看起来与我们的太阳系更像了。
But the planets were still missing!
但是仍不见行星!
Over time, everything in the disk moved into different rings around the sun.
随着时间的推移,圆盘上的所有物质都移到了围绕太阳的不同环上。
And then, the dust and gases in the rings began to clump together.
然后,环上的尘埃气体开始聚集在一起。
Because something was pulling on them.
因为有东西在拉它们。
You got it! Gravity was pulling everything together.
你说对了!引力把所有东西都拉到了一起。
The clumps of dust and gases started to get bigger... and bigger …
一团团的尘埃气体开始变大……变大……
until eight of these clumps basically became baby planets.
直到其中的8个气团变成了小行星。
Over thousands of years, the baby planets gathered more and more material with their gravity,
这些小行星历经数千年,用引力聚集了越来越多的物质,
until they became the eight planets of our solar system.
最终成为了我们太阳系的八大行星。
And today, each planet still moves around the sun, just like when it was a young, growing planet.
如今,行星仍然绕着太阳转,如以前年轻、成长的行星一样。
It is amazing how much the Earth has changed since then!
从那时起,地球发生的巨大变化多么令人惊讶啊!
Everything around us used to just be pieces of dust floating around in space,
我们周围的一切过去只是漂浮在空中的尘埃,
and now it's this huge, amazing planet, with all kinds of incredible things living on it. Including us!
现在成了这颗巨大神奇的星球,有各种各样不可思议的事物。包括我们!
There's always more to learn about the planet we call home,
对于我们称之为家的星球,
and about space, where all of the other planets are.
以及所有其他行星所在的太空,我们有更多的东西需要了解。
Maybe tonight we can get a closer look at some of them through our telescope!
或许今晚我们可以通过望远镜来近距离地观察它们。
Thanks for joining us, and for sending such great questions!
感谢您的收看,也感谢您进来这么好的问题!
If you have more questions about the Earth, or space, or anything at all, we'd love to hear them!
如果你对地球、太空或其他事物有更多问题,我们很愿意收到它们!
Ask a grownup to help you leave a comment below,
找个大人帮忙在下方留言,
Thanks! We'll see you next time, here at the Fort!
感谢您的收看!我们下期见,沃斯堡等你哦!