When Lucy gets home - when she arrives home - she changes into her "casual clothes."
当露西到家时,当她回到家时,她会换上她的“便服”。
To change, "change," into is a verb that means to take your clothes off that you have on you right now, and put on different clothes.
更换,“更换”的意思是,把你现在穿的衣服脱下来,换上不同的衣服。
Someone may say, "I need to go change," they mean I need to change my clothing, or to change into different clothing.
有人可能会说,“我要去更衣,”他们的意思是,我需要换衣服,或者换成不同的衣服。
Lucy changes into her "casual clothes" and heads for, or goes toward, "the kitchen."
露西换上了她的“便服”,朝厨房走去。
She grabs her sandwich, meaning she picks it up with her hand; she also grabs a napkin.
她抓起她的三明治,意思是她用手把它拿起来;她还拿了一块餐巾。
A napkin, "napkin," is a small towel that you use to wipe your face when you are eating,
餐巾,“餐巾”是一种小毛巾,吃饭时,你用它来擦脸,
and to put on the top of your legs, what we would call your lap, "lap,"
把它放在你的腿上,我们会说你的膝盖,“膝盖,”
so that if any food falls down, it doesn't get your clothes dirty.
这样如果食物掉下来,它不会弄脏你的衣服。
Of course, you can eat very carefully to prevent that from happening as well.
当然,你可以非常小心地吃,以防止这种情况发生。
But, if you don't eat carefully, then a napkin is a good idea.
但是,如果你不小心的话,垫上餐巾是个好主意。
Lucy sits down at her "dining room table to eat."
露西坐在她的“餐桌旁吃饭”。