手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 绿野仙踪(精简版) > 正文

绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第43期:惊险的旅程(4)

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Then giving a great spring, he shot through the air and landed safely on the other side.

接着马上一跃,他迅疾地跳过深沟,平稳地落在另一边。

They were all greatly pleased to see how easily he did it, and after the Scarecrow had got down from his back the Lion sprang across the ditch again.

他们看它跳过去这样容易都非常高兴,稻草人从它背上跳下来,狮子又再回到壕沟的这边来。

Dorothy thought she would go next; so she took Toto in her arms and climbed on the Lion's back, holding tightly to his mane with one hand.

多萝茜想她应该第二个过去;她抱紧了托托,爬上狮子的背,一只手紧紧地抓住它的鬣毛,

The next moment it seemed as if she were flying through the air; and then, before she had time to think about it, she was safe on the other side.

接下来她似乎在空中飞;当她还在遐想时,已经平稳地到了对岸。

The Lion went back a third time and got the Tin Woodman, and then they all sat down for a few moments to give the beast a chance to rest,

狮子再次回去,第三次把铁皮人驮了过来。于是他们一起坐下来休息了一会儿,好让狮子也歇一会儿;

for his great leaps had made his breath short, and he panted like a big dog that has been running too long.

因为来回几次的跳跃,使得它气喘吁吁,像一只跑了好久好久的大狗。

They found the forest very thick on this side, and it looked dark and gloomy.

他们看着这一边的森林十分茂密,望进去阴森而且黑暗。

After the Lion had rested they started along the road of yellow brick, and silently wondering, each in his own mind,

狮子休息好了以后,他们沿着黄砖路出发,缄默无语,

if ever they would come to the end of the woods and reach the bright sunshine again.

几乎每一个都在担心,能不能够走出这森林,到达阳光明媚的地方。

To add to their discomfort, they soon heard strange noises in the depths of the forest,

没过多久当他们走到树林深处时,听到有一种奇怪的声音,加深了他们的恐惧。

惊险的旅程

and the Lion whispered to them that it was in this part of the country that the Kalidahs lived.

狮子悄悄地对他们说,这部分的国土是由开力大住的地方。

" What are the Kalidahs?" asked the girl.

“开力大是谁?”小女孩子问。

"They are monstrous beasts with bodies like bears and heads like tigers," replied the Lion, "

狮子回答说:“它们是一种奇异的怪兽,身体像熊,头像老虎,

and with claws so long and sharp that they could tear me in two as easily as I could kill Toto.

有着尖锐的脚爪,能轻而易举地把我撕成碎片!就像我要杀死托托一样容易。

I'm terribly afraid of the Kalidahs."

我很害怕开力大。”

重点单词   查看全部解释    
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 阴暗的,抑沉的,忧闷的

 
discomfort [dis'kʌmfət]

想一想再看

n. 不便之处,不适 vt. 使不适

联想记忆
tin [tin]

想一想再看

n. 罐头,锡,听头
adj. 锡制的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。