手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第401期:帝国冲突(14)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Elsewhere in the Far East the French empire was crumbling fast.

而在远东的其他地方,法兰西帝国快速瓦解
The centre of power in the world had shifted from Europe to a straight line between Moscow and Washington
世界的权力中心从欧洲转移到了莫斯科和华盛顿一线
but France, like Britain and the Netherlands hated to give up its imperial prestige so quickly.
但是法国和英国和荷兰一样,不愿这么快就放弃其帝国特权
Sadly France was so battered from the Second World War and the First World War that it could only maintain a small army.
不幸的是法国在一战和二战中连受重创,元气大伤,只能维持小规模的军事力量
Even so the French would not give up Vietnam without a fight.
即便如此,法国还是不愿不拼一下就放弃越南
They poured men and materials into an endless battle against a nationalist Viet-Minh movement lead by Ho Chi Minh.
他们将人力和物力投入在对抗胡志明所领导的国家越盟运动中
越南战争

When the French finally realised that their cause and their empire were lost the warring parties signed the Geneva Accord on July 21st 1954.

当法国终于意识到自己的目标和帝国已经输了时,战争双方在1954年7月21日签署了日内瓦条约
The Geneva Accord partitioned Vietnam into north and south zones,
日内瓦公约规定越南分为南部和北部两部分
supposedly they would be united as a result of free parliamentary presidential elections.
也许能够在自由的议会总统选举的条件下实现统一
Fearing, with good reason, that Ho Chi Minh and the Viet-Minh would have won the elections
因为有充分的理由担心胡志明和其越盟会赢得选举
the South Vietnamese refused, with US support, to ratify the Geneva Accord.
南越在美国的支持下拒绝签署日内瓦条约
Hostilities didn't break out at once.
敌对状态没有立刻爆发

重点单词   查看全部解释    
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
crumbling

想一想再看

v. 破碎;崩溃(crumble的ing形式) adj.

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
prestige [pres'ti:ʒ]

想一想再看

n. 威望,声望

联想记忆
accord [ə'kɔ:d]

想一想再看

n. 一致,符合
v. 使一致,调解,给予

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。