手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 福尔摩斯探案全集 > 福尔摩斯探案之博斯科姆比溪谷秘案 > 正文

博斯科姆比溪谷秘案(MP3+中英字幕) 第16期:来到目的地(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

He had hardly spoken before there rushed into the room one of the most lovely young women that I have ever seen in my life.

他的话音刚落,一位我有生以来见到过的最秀丽的年轻妇女急促地走进了我们的房间。
Her violet eyes shining, her lips parted, a pink flush upon her cheeks,
她蓝色的眼睛晶莹明亮,双唇张开,两颊微露红晕,
all thought of her natural reserve lost in her overpowering excitement and concern.
她当时是那么激动,那么忧心忡忡,以致把她天生的矜持也抛到九霄云外了。
"Oh, Mr. Sherlock Holmes!" she cried, glancing from one to the other of us,
她喊了声:"噢,歇洛克·福尔摩斯先生,"同时轮流打量我们两个人,
and finally, with a woman's quick intuition, fastening upon my companion,
终于凭着一个女人的机敏的直觉凝视着我的同伴,
"I am so glad that you have come. I have driven down to tell you so.
"你来了我很高兴,我赶到这里来是为了向你说明,

博斯科姆比溪谷秘案

I know that James didn't do it. I know it, and I want you to start upon your work knowing it, too.

我知道詹姆斯不是凶手。我希望你开始侦查时就知道这点,
Never let yourself doubt upon that point.
不要让你自己怀疑这一点。
We have known each other since we were little children,
我们从小就互相了解,
and I know his faults as no one else does; but he is too tender-hearted to hurt a fly.
我对他的缺点比谁都清楚;他这个人心软的很,连个苍蝇都不肯伤害。
Such a charge is absurd to anyone who really knows him."
凡是真正了解他的人都认为这种控告太荒谬了。"
"I hope we may clear him, Miss Turner," said Sherlock Holmes. "You may rely upon my doing all that I can."
福尔摩斯说:"我希望我们能够为他澄清。请相信我,我一定尽力而为。"

重点单词   查看全部解释    
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
intuition [.intju:'iʃən]

想一想再看

n. 直觉,直觉的知识

 
overpowering [,əuvə'pauəriŋ]

想一想再看

adj. 压倒性的;无法抵抗的

 
violet ['vaiəlit]

想一想再看

n. 紫罗兰,紫色
adj. 紫色的

 
flush [flʌʃ]

想一想再看

v. 奔流,发红,冲洗,迅速流过
n. 脸红,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。