Researchers at University College London say they've found an early indicator of fatal breast cancer.
伦敦大学学院的研究人员称,他们发现了一种致命乳腺癌的早期指标。
They say the development could help doctors make diagnoses one year earlier - even before mammograms - than current screening methods for the disease.
他们说,与当前的疾病筛查方法相比,这种发展可以帮助医生早一年,甚至在乳房x光检查之前,诊断出这种疾病。
Researchers used blood serum samples from almost 1,000 women.
研究人员使用了近1000名女性的血清样本。
They looked for the presence of carbon and hydrogen molecules attached to a chunk of DNA called EFC#93.
他们研究了名为efc# 93的DNA块上是否有碳和氢分子附着。
The method helped to identify cancer in 43 percent of women who were diagnosed six months later.
6个月后确诊的女性中,43%都是由这个方法帮助发现癌症的。
The presence of those attached molecules is an indicator that a person's cancer is likely to be fatal.
这些附着分子的存在表明一个人的癌症很可能是致命的。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/Article/201802/540924.shtml