手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

房间布置暗示你的性格小秘密

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

How we arranged and organized our rooms can say a lot about us.

我们整理房间的方式能够说明很多问题。
For many of us, our bedrooms are the most personal and intimate spaces in our home.
对大多数人而言,我们的卧室都是家中最私密的空间。
Colors and smells can give away your sensory interests and small decorations can hint at your taste and personal style.
颜色和气味泄露了你的感官爱好,微小的装饰暗示了你的品位和个人风格。
For example, a messy room can mean that you're disorganized while a very neat and clean room can suggest that you're uptight.
例如,凌乱的房间表明你是个杂乱无章的人,而非常整洁干净的房间则说明你紧张不安的。
In Malcolm Gladwell's acclaimed book "Blink", he references Samuel Gosling, a personality and social psychologist
马尔科姆·格拉德威尔有一本广受好评的书《决断2秒间》,在这本书中他引用了一名性格和社会心理学家
who studies how people's behavior, appearance and physical environment affect how they're perceived.
塞缪尔·高斯林的研究—人们的行为、外表和物理环境如何影响他们的感知。
Gosling names three variables in a bedroom that gives out clues to a person's personality:
高斯林提出房间中的三个变量能够透露与性格相关的线索:
Identity claims, behavioural residue and thoughts and feelings regulators.
身份宣示、行为剩余以及思想和情感监管者。
An identity claim is a deliberate expression about how you want to be perceived by others.
身份宣示是有关你想要如何被他人感知的蓄意表现。
For example, putting your favorite books on a shelf serves as an identity claim
例如,将你喜欢的书籍放在书架上作为一种身份宣示
because the people who enter your room can instantly get a good perspective of the things you're interested in.
因为走进你房间的人能够立即对你的兴趣产生更加清晰的认识。
Behavioral residue, on the contrary, is the unintentional results of your behavior.
行为剩余则相反,是行为无意识的结果。
If you leave your shoes scattered around the floor, it's probably because you're lazy,
如果你的鞋子零散分布在地板上,或许是因为你比较懒,
you didn't intentionally leave them there to give the impression that you're unorganized.
你并不是有意识地将它们放在那里,给别人留下‘你是一个无调理的人’的印象。
Thoughts and feelings regulators are objects that affect the way you feel in your room.
思想和情感监管者是一些物品,能够影响你在房间中的感受方式。
Candles that you put on top of your desk to give your room a calm feeling is an example of a thoughts and feelings regulator.
放在桌上的那个能给你的房间增添平静感的蜡烛就是一种思想和情感监管者。
So if a stranger enters your room and takes a look around, they'll be able to gather certain aspects about your personality just by observation.
所以如果陌生人进你的房间四下环顾,他们通过观察就能对你的性格知晓一二。
Gosling proved this in an experiment involving eighty college students using a highly respected questionnaire called the Big Five Inventory
高斯林用一个实验证实了这一点,实验参与者为80名大学生并使用了一种备受信赖的调查问卷—大五人格问卷
which measures people across five dimensions:
通过五面测试人类性格:
1. Extraversion. Are you sociable and fun-loving or retiring and reserved?
1. 外向性。你是喜欢社交爱好娱乐还是冷漠不善社交?
2. Agreeableness. Are you trusting and helpful or suspicious and uncooperative?
2.亲和性。你是值得信任的帮助者还是多疑的不合作者?

房间布置暗示你的性格小秘密

3. Conscientiousness. Are you organized and self disciplined or disorganized and weak weld?

3. 责任心。你是有组织的自律者还是无组织者?
4. Emotional stability. Are you worried and insecure or calm and secure?
4. 情绪稳定性。你是闷闷不乐且无安全感的人还是冷静有安全感的人?
5. Openness to new experiences. Are you imaginative and independent or down-to-earth and conforming?
5. 积极尝试新事物。你是有创造力且独立的人还是现实的顺从者?
He first had close friends of those eighty college students fill out the questionnaire,
首先他让这些大学生的密友填写问卷,
then he had another group of total strangers who had never met the eighty college students go into their dorm rooms and
然后他让另一组从未见过这些大学生的陌生人带着笔记本走进他们的宿舍
along with the clipboard and 15 minutes to look around, told them to fill out a very similar questionnaire.
在房间内看上15分钟,然后让他们填写类似问卷。
The close friends of the college students calculated their friends extraversion and agreeableness way more accurately than the strangers which makes sense
大学生们的密友在评估他们朋友的外向性和亲和性时比那群陌生人更加准确,这也说得通
because you have to personally know somebody in order to make a better judgment of his or her personality
因为为了更好判断他或她的性格,需要私下了解他们
but surprisingly the strangers did a far better job than the students friends at predicting conscientiousness, emotional stability and openness to new experiences.
但让人意外的是,那些陌生人在预测这群大学生的责任心、情绪稳定性以及尝试新事物积极性方面,做得更好。
This demonstrates that it is possible for people who have only known you for a short time to learn a lot about you just and also by looking around your bedroom.
这表明让那些不熟的人通过观看你的卧室来了解你时有可能的。
Little details like having a bottle of sleeping pills on your desk which suggests that you have trouble with falling asleep.
像你桌上的一品安眠药这种小细节就暗示着你有睡眠问题。
Or leaving clothes and unfinished food all around your floor which hints that you don't have time to stay organized,
或者地板上暗示着你没时间收拾的衣服和没吃完的食物,
can say a lot about your passions, desires, work and psychological state of mind.
能够说明你的激情、欲望、工作以及心理状态。
Now look around your room and try to take note of any objects that can potentially reveal parts of who you are.
现在环顾你的房间,试着记录这些揭露你性格的物品。
Which objects do you think most strongly portray your personality? Comment your answers down below.
你认为哪个物品最能描绘出你的性格?请在下方评论。
If you enjoyed this video, be sure to follow our tumblr, Twitter and Facebook for more content and don't forget to subscribe.
如果你喜欢本期视频,请在汤不热、推特以及脸书上关注我们观看更多内容,不要忘记订阅。
Thanks for watching and have a wonderful day!
感谢收看,祝愉快!

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
acclaimed [ə'kleim]

想一想再看

n. 喝采,欢呼,赞同 v. 欢呼,喝采,称赞

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
openness ['əupənnis]

想一想再看

n. 公开;宽阔;率真

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
weld [weld]

想一想再看

v. 焊接,使结合
n. 焊接,焊缝

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。