手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

日益流行的加密货币

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the tech startup world, there's no shortage of venture capital money for the next big idea.

在新兴科技公司里,好想法从来不怕没人投资。
That is if it comes from a man. Women often get shortchanged.
前提是这个想法出自男人,女人通常很难获取资金。
The venture capital landscape is dominated by 94% men
风投有94%都掌握在男人手里,
which makes it objectively harder for women and minorities to fundraise for many different reasons including gender biased.
所以女性和少数群体无法筹到资金,原因包括性别歧视等等。
Now female entrepreneurs are starting to explore alternative sources of funding
如今,女性企业家开始寻找另外一种资金来源,
and their sights are set on the biggest and buzziest phenomena in tech and finance: cryptocurrencies and blockchain.
她们开始将目光放在如今科技业和金融业最火,也是最具规模的领域上,那就是加密货币和区块链。
The value proposition of blockchain has to do with disintermediation
我认为区块链的价值主张应该是“脱媒”,
and really what that means is cutting out the middlemen or cutting out, you know, rent seekers in applications.
就是说去掉中间人或是应用软件中的竞租人。
Cutting out the middleman also carries over to fundraising.
省去中间人可以让我们直接筹款。
ICOs or Initial Coin Offerings allow founders to raise money by issuing a digital token or coin specific to their blockchain business.
通过发行数字代币或是特定区块链业务的货币,首次代币发行可以让创始人筹到钱。

currency.jpg

There's no legacy of like, male domination and blockchain because there's no legacy and so why not,

这些领域并不存在什么男人主导,或是区块链中有这回事,根本没有,所以为什么不试试呢,
like, do this, get involved, like, build something.
让我们参与进来,创建属于自己的事物。
Michelle McCormack created Casting Coin, a digital currency that she plans to use for her crowdsourcing platform connecting models and brands.
米希尔·麦考马克创造了一种名叫“铸币”的数字代币,通过它来创建众包平台,将品牌和模特联系起来。
Going beyond that small community of VCs and people who usually controlled the means of capital there,
它超越了风投这个小领域,超越了掌握风投的那部分人,
you can see this open world where women are free to go out and to prove themselves.
你就会看到在一个开放的世界里,女性能够做她们想做的事,并能够证明自己。
But it's still early days for the technology.
但这项技术还处于初期阶段。
I think what we're seeing is a lot of influx into just fast money into various ICOs
如今有大量资金涌入各种发行数字代币中,
but I wouldn't call it success right off the bat because we want to understand the longevity of these types of fundrasing processes.
但我不认为它会立马成功,这种筹款模式究竟可以维持多久还要再看。
For these ambitious women, long-term success means being a part of today's conversations.
对于这些有抱负的女性,长期成功意味着成为当今人们谈论的焦点。
Tina Trinh, VOA News, New York.
美国之音,缇娜·特林纽约报道。

重点单词   查看全部解释    
biased ['baiəst]

想一想再看

adj. 有偏见的;结果偏倚的,有偏的

 
influx ['inflʌks]

想一想再看

n. 流入,河口,辐辏 涌进; 汇集[C][S1] an

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 朝韩有望破镜重圆 2018-01-25
  • 伸出援手拯救白犀牛 2018-01-26
  • 打不倒的小巨人 2018-01-29
  • 你从未感受过的虚拟世界 2018-01-30
  • 巴黎洪水肆虐 2018-01-31
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。