手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 向前一步 > 正文

向前一步(MP3+中英字幕):第21期 职业女性的内在障碍(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

My girlfriends, however, expressed shock and horror that I would leave my boyfriend at the time to live abroad for a year.

但听说我要离开当时的男友到国外居住一年,我的女伴们都一脸的震惊和恐惧,
My relatives asked whether I was worried that I'd never get married.
亲戚们都问我是否担心自己会嫁不出去。
And when I attended a barbecue with my then-beau, his boss took me aside to remind me that 'there aren't many guys like that out there.'
我与当时的男友参加一场户外烧烤活动,他的老板拉我到一边提醒我‘像那样的好男人可不多’。
The result of these negative reactions, in Gayle's view, is that many women still see ambition as a dirty word."
在莱蒙看来,其他人所给出的这些负面反应,导致的直接结果是让许多女性“仍将进取心看作是羞于提起的字眼”。
Many have argued with me that ambition is not the problem.
人们与我争辩,认为问题并不在于进取心本身。
Women are not less ambitious than men, they insist, but more enlightened with different and more meaningful goals.
他们坚持认为女性的抱负心不逊色于男性,她们只是追随着有别于男性而且更有意义的目标而已。
I do not dismiss or dispute this argument.
我不会反对或反驳这种看法。
There is far more to life than climbing a career ladder,
除了在职业生涯上孜孜以求之外,
including raising children, seeking personal fulfillment, contributing to society, and improving the lives of others.
人生还有很多重要的事情,比如生儿育女、个人追求、社会贡献以及扶助他人等等。
And there are many people who are deeply committed to their jobs but do not—and should not have to— aspire to run their organizations.
有许多人在工作中极为投入,但并不意味着(也不应该是必须)他们想要成为工作单位的经营管理者。
Leadership roles are not the only way to have profound impact.
若要让自己产生影响力,成为领导者并不是唯一的方式。
I also acknowledge that there are biological differences between men and women.
我也承认,男人和女人之间的确有着生理上的差异。
I have breast-fed two children and noted, at times with great disappointment, that this was simply not something my husband was equipped to do.
我的两个孩子都是母乳喂养,我有时候会非常失望地想到,哺乳是我丈夫压根儿就没有生理条件去做的一件事。
Are there characteristics inherent in sex differences that make women more nurturing and men more assertive? Quite possibly.
在性别差异中是否存在某些先天的特征让女人更适合哺育后代,而让男人更有自信与决断力?很有可能。

重点单词   查看全部解释    
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
enlightened [in'laitnd]

想一想再看

adj. 被启发的,进步的,文明的 动词enlighte

 
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
inherent [in'hiərənt]

想一想再看

adj. 内在的,固有的

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
assertive [ə'sə:tiv]

想一想再看

adj. 断定的,过分自信的

联想记忆
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,开除,逃避,(法律)驳回

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。