手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

加泰罗尼亚举行地区选举

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The U.S. imposed economic sanctions today on a top general in Myanmar over atrocities against Rohingya Muslims.

因缅甸对罗兴亚穆斯林的残暴行动,美国对缅甸某高级将领实施经济制裁。
Until last month, he was a military commander in a region where there's evidence of mass killings and rapes.
在他领导的地区发生了大规模屠杀和强奸,截止到上个月他一直是该地区军事指挥。
Some 650,000 Rohingya have fled to neighboring Bangladesh.
约65万罗兴亚人逃往邻国孟加拉。
In Yemen, the International Red Cross reports that the number of suspected cholera cases has now topped one million.
在也门,国际红十字会报告称疑似霍乱病例已达到100万。
It blames the war between Shiite rebels backed by Iran, and a coalition of Sunni nations led by Saudi Arabia and supported by the United States.
并称这是因什叶派武装和沙特领导逊尼派联军斗争所致,什叶派得到了伊朗的支持,而逊尼派联军得到了美国的支持。
The Saudis said yesterday that they are easing their blockade of a key Yemeni port, in order to let in food and medicine.
昨天沙特方面表示称,他们放松了对也门主要港口的封锁,让食物和医疗用品进入。
In Spain, the people of Catalonia went to the polls today, and parties that want to secede again won a majority.
在西班牙,加泰罗尼亚民众今天前来投票,希望独立的加泰罗尼亚政党再次赢得了多数席位。
The previous Catalan regime had declared independence, only to be ousted by the central government in Madrid.
此前,该地区宣布独立,但遭到了马德里中央政府罢黜。
Today, voters endured long lines to cast ballots, amid heavy turnout, and many voiced hope that something good will emerge from the turmoil.
今天,民众排长队等待投票,投票民众人数众多,许多人希望可以在这场混乱中看到希望。

care.jpg

I think that life will give us what we deserve. It's the same to me, independence or no independence,

我认为生活会给我们最好的答案,不管是否独立,对我来说都一样,
as long as you live in a better country, more just, more social. I'd be satisfied with this.
只要能生活在一个更加公正,更加社会化的国家里,我就非常满足了。
Several pro-independence Catalan leaders are now in jail or in exile.
多名支持独立的加泰罗尼亚领袖遭到监禁或逃亡。
Back in this country, life expectancy is down for a second straight year, and opioids are getting the blame.
国内方面,预期寿命连续第二年减少,阿片类药物备受指责。
The Centers for Disease Control and Prevention says that in 2016, more than 42,000 drug overdose deaths were opioid-related.
疾病预防和控制中心称在2016年,超4.2万死亡案例与服用阿片类药物过量有关。
That is a 28 percent increase over 2015, and it accounts for two-thirds of all drug deaths.
这一数字比2015年增长了28%,占到了所有药物类死亡人数的三分之二。
As a result, average life expectancy slipped about a month, to 78 years and seven months.
平均预期寿命减少大约一个月,如今是78岁零7个月。
It turns out that the surprising 8.8 million people signed up for health insurance under Obamacare on the federal exchange this fall.
今年秋天,880万人在医保网站登记注册了奥巴马医改计划,这一数字非常惊人。
That is 400,000 below last year's total, but the Trump administration had cut the sign-up period in half this year and it had dialed back publicity about the effort.
这一数字比去年全年下降了40万,但特朗普政府今年将注册时间缩短了一半,并减少了对它的宣传力度。

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。