手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米肥伦秀 > 正文

怀特收到小何来信

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We had Altuve on the show. Gosh, I love that guy. The Houston Astros, he was just unbelievable.

奥图维上过我们的节目,我非常喜欢他,来自休士顿太空人队的球手,他太不可思议了。
And you guys have gotten kind of close. I didn't realize this. Yeah.
你们两个彼此非常熟悉,我真的不知道这个,没错。
No, we, we've hung out for a few years now. I mean, I take batting practice with the Astros.
我们认识有几年了,我是和休斯顿队一起练的击球。
Do you really? Almost every year. Yeah. But he's better than me at that too. Yeah, yeah, yeah.
真的吗? 差不多每年都会,但是他的球技比我好,没错。
But no, he's a great guy. He's so much fun. He's fun-loving. I mean, and he's incredible. He's such an incredible athlete.
他真的是非常棒,非常风趣,喜欢逗乐,真的是很了不起,是一位非常优秀的运动员。
He's also like up to the, He's like this. Yeah. I mean that's very interesting. Yeah, we can see. Yeah. Yeah.
他就有,差不多就有这么高,没错,这太有意思了,让我们来看看这个。
You're sitting on a stool and he's standing up completely. Yeah.
你坐在凳子上,他是完全站立的,没错。
But he's the man. He's the man. Oh, he's fantastic. I couldn't get enough of him on TV. I was watching him, every time I saw him I'm like...
但他非常男人,非常爷们,我看他的节目没够,每次我在电视上看到他都觉得...
Yeah. He seems like a cool guy. He dances. Yeah, he's the man. He's just great and his..
没错,他非常了不起,他还跳舞,是个真男人,非常棒。
Obviously just hitting homers and doesn't even care. It was the coolest thing.
他打中了全垒打,但他跟什么事都没有一样,非常镇定。
So, I was sitting at home watching the World Series, obviously, with everybody,
没错,当时我和同伴们正在观看世界大赛,
and I was out on my back porch, and he had hit a home run and you could literally hear the cheers from all over the whole neighborhood.
我当时坐在后面,他击中了全垒打,然后听到周围观众的呐喊声,响彻整个地区。
I thought that was...Isn't that the greatest? That was one of the coolest things in the whole world,
我觉得当时特别美好,这真的是太美好了不是吗? 这是最最美好的事情,
and I think that's why it's so cool to share the cover with this guy, because I mean,
所以我觉得和他一起登上封面是一种荣誉,因为我觉得
to be able to bring a city together through sports and to be able through,of all the seasons you can win a World Series,
能够通过体育来连接一座城市,在所有系列赛事中,如果你能够赢得世界大赛的冠军,
of all the seasons you could ever win your first World Series, to do it at a time like this, and I saw this one photo
如果你能够第一次赢得世界大赛冠军,如果真的能实现一次,我看过一张照片,
where no,they didn't have any dry wall in their house. They didn't have any furniture.
墙上没有一块干净地方,也没有家具。
They were sitting on five-gallon buckets and they were watching a TV that they had rigged up,
他们坐在五加仑水桶上看电视,
and they were watching us win the World Series and cheering.
他们见证了我们赢得了世界大赛的冠军,欢呼雀跃。
And I think that was such a powerful message that sports are so much bigger than just hitting a ball out of the park.
我觉得体育能为我们传递一种非常强烈的信号,它比把球掷出棒球场要强大的多。
You're literally lifting people's spirits and making them forget about what they're going through for that minute.
体育激发了人们的精神,让他们忘却那一刻那一秒所发生的事情。
And I think Jose and the guys deserve so much credit for that. Absolutely.
我觉得他们值得我们去称颂,当然。

watt.jpg

And he, he sent you something, right? After they won the World Series. Yes, he did. What'd he send you?

我听说他送了你礼物? 就在比赛结束之后,没错,他送你什么了?
He sent me a bottle of whiskey, which is always accepted. Hey, yeah, yeah. Christmas gift. Jose, yeah, Christmas, yeah, exactly. Whenever yeah.
他给了我一瓶威士忌,大众礼物对吗,没错,提前给了你圣诞礼物,荷西,什么时候送威士忌都没错。
But it came with a great letter. I mean, it came with a really special letter that I thought was a real class move by Jose,
但还附上了一封信,这封信非常特殊,我觉得这是荷西做的最让我印象深刻的事情。
and it just speaks to the type of person he is. We brought the letter here,
这封信说了他是什么样的人,我们把这封信带来了,
and I was just wondering if you wouldn't mind just maybe reading it to everyone. Yeah, of course. Of course. This is for real.
您愿不愿意在这里为大家读一读这封信,当然,这个是真的哦。
It's great. It speaks to the type of person he is. He's a great guy.
这封信写的非常好,说了他是怎样的人,他是一个非常优秀的男人。
So he said J.J., from one H-town brother to another, thanks for all you've done this year for the city that you call home.
他说JJ,我是来自休士顿的朋友,感谢你这一年为休士顿所做的事情,你把这里称之为家。
Your support for all things Houston, from hurricane relief to being our number-one fan has been nothing short of incredible.
你为这里贡献了许多,从为飓风捐款到成为头号粉丝,这些都让我觉得难以置信。
So I hope you'll accept this fine whiskey gift I gave to all my teammates following our championship run because to me,
取得冠军之后,我把这瓶酒送给你和你的队友,因为对于我而言,
you're absolutely part of the squad. Cheers, Jose. So, I mean, that's a good guy. Isn't great? Yeah. That's just a great dude right there.
你一直是这个团队的一员,干杯,签名荷西,他确实非常优秀,看看这个,他真的非常出色。
I should say, the awards will be aired Friday night on NBC Sports Network.
周五晚上的NBC体育频道将直播颁奖仪式。
J.J., we're so psyched for, that you're here. We're so thankful and happy that you exist.
非常荣欣您能够来到现场,我们感到非常非常荣幸。
You're awesome, buddy. J.J. Watt, everybody. The Sports Illustrated Sportsperson of the Year issue hits news stands on Wednesday.
你太棒了伙计,JJ朋友们,《体育画报》的年度体育人物杂志将在周三出版。
Tune in Friday night at 8:00 p.m. on the NBC Sports Network to watch the Sportsperson of the Year awards show.
别忘了周五晚8点准时收看NBC体育频道,观看年度体育人物盛典。

重点单词   查看全部解释    
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
illustrated ['iləstreitid]

想一想再看

n. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。