手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米肥伦秀 > 正文

嘎嘎小姐订婚啦

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Here's what people are talking about. I saw that President Trump was talking to members of Congress about his tax reform bill today

这几天人们谈论最多的是这个话题,小特今天在国会开会,重点讨论他的税改法案,
and says he wants to call it The Cut, Cut, Cut Act.
他想把这个法案叫做《减减减法案》。
I guess that beats the name for his immigration bill The Bye Bye Bye Act.
我猜这个名字比他的移民法案名字好听,那个叫做《拜拜拜法案》。
That's right! The Cut, Cut, Cut Act.
没错,《减减减法案》。
When asked how he thought that name up, he was like, It just came to me while I was playing Duck, Duck, Goose.
当被问及名字的由来时,他说这个名字是我在玩“鸭鸭鹅”的时候想到的。
Cut, cut, cut...act! Oh, my God! Don't step on my tie!
减,减,减,老天啊,别踩到我的领带!
This is a pretty big story. It came out that thousands of Americans actually attended a political rally that was organized by Russia.
下面可是个大新闻,数千名美国人参加了由俄罗斯组织的政治集会。
Yeah, the rally was called Trump's inauguration and....Really?
其实就是小特就职那天,真的吗?
Thousands of people. Hey-oh! Ho! Bam! Of course, people are still talking about Paul Manafort.
数千名....哦哦哦!当然,这几天人们还在一直谈论保罗·马纳福特。
I guess he used a fake name when he traveled. Yeah. It got weird when Russia was like wait, your name is McLovin?
我猜他出行时用的是假名,名字非常奇怪,就连俄罗斯人都要问,你叫弗盖尔?
That's for you, Judd. That was for you, Judd. Get this, Facebook says it shut down nearly 6 million accounts in the U.S. last October.
这是对你说的嘉德,对你说的,还有一条新闻,“脸书”称去年10月份冻结了美国本土近600万账号。
Five million were Russian agents, while the rest were people who kept posting, "So ready for the weekend?"
500万账号是俄罗斯特工干的,另外那一百万是因为网友重复发帖所致,帖子里写着这周末准备好了吗?
Oh, my God. I'm so ready for the weekend. Don't even talk to me. You have no idea what my life is like.
我的老天,我准备好了,别理我,你对我的生活完全没有概念。
Yeah, I do. You post everything. Oh, yeah, I do. You do have an idea what my life is like. Yeah, I know too much about your life.
我知道你过得什么日子,你天天发帖,没错,你知道我过得是什么日子,我对你的生活太了解了。
I just, I just post a lot of stuff on my wall.
我只在墙上张贴过一些东西。
A lot of people are talking about this. Last night, Donald Trump Jr. tweeted a picture of his daughter and said,
下面也是个大新闻,昨晚小特的儿子在“推特”上发了一张他女儿的照片,
I'm gonna take half of Chloe's candy tonight and give it to some kid who sat at home.
上面写道,克洛伊的糖果我要拿走一半,给那些待在家里的孩子分拨一些。
It's never too early to teach her about socialism.
关于什么是社会主义,我们要早早为他们灌输。
He didn't stop there, either. Don Jr. also tweeted, I'm gonna get rid of the orange circus peanuts,
他还没说完,小特接着又发了一条“推特”,称我要把花生棉花糖扔了,
so she doesn't feel like she's eating grandpa. Wow! What? Wow! What?
这样她就没有把爷爷吃了的感觉了,
He's saying his father is like an orange circus peanut? I don't, I don't know. I don't know. Wow!
他说他的老爸像花生棉花糖? 我不知道,不晓得,喔喔!
Check this out guys, there's a new study that says most Americans think right now is the lowest point in U.S. history.
还有一条重大新闻,最新研究显示多数美国人认为如今是美国历史上的最低谷。

engaged.jpg

Not because of Trump. Because we have seven TV shows about decorating cakes.

不是因为小特,而是因为我们有七个电视节目是有关制作蛋糕的。
Three minutes? I don't think you're gonna be done in time. Oh, I didn't get to the icing yet.
三分钟? 我不认为你能把它做完,老天,我还没放糖衣。
I think he'll do it. I think he'll, I think he'll pull it off. I got to improvise. Uh, quick, get me the cookie crumbs!
我觉得他能做完,我觉得他能完成,我要即兴发挥一下,快点,给我来点饼干屑。
I do! You did do it. You won, even. Yeah, I won. Yay! Uh, some business news. I read that Papa John's stock
我做过,你真的做过,我还赢了,噢耶!来点商业新闻,有报道称棒约翰股票
went down this week due to poor sales. Yeah, you could tell they were tight on cash when Peyton Manning said
本周下滑,原因是销售低迷,你可以说他们资金紧张,培顿·曼宁说
my check didn't clear last month. And you go... What? Oh, no.
我上个月的支票没有结算,然后你会这样...不会吧。
Let's get to some sports, you guys. I saw that the Winter Olympics are just 100 days away. I love it.
来看看体育新闻,距离冬奥会还有100天朋友们,我的最爱。
That means you have just 100 days to pretend you understand curling.
你到底懂不懂冰球呢,一百天之后答案见分晓。
He's brushing, he's sweeping, he's sweeping.
扫啊扫,快擦。
But this is exciting. Tonight was game 7 of the World Series. Oh. Yeah. It was a great series. Really fun to watch.
还有一件事特别逗,今晚是世界大赛的第七场比赛,这个系列赛事可谓精彩绝伦,非常适宜人们观赏。
But did you see this? During last night's game, people noticed that the umpire had a bit of a voice crack when he called strike three. Listen to this.
但在昨晚的比赛上,人们发现裁判在判罚三击不中时破音了,来听听。
It was against the Dodgers, of all teams, as you saw Piazza hit it. Strike! That's strike three.
这场比赛的对手是洛杉矶道奇,皮阿萨击球,失误!三击不中。
Did he call strike three or step on a dog's tail? Yii! Yii! Hurry up, because my mom wants me home by 10:00, so let's go.
他是在说三击不中,还是踩着狗尾巴了? 咦咦咦,快点,我妈妈让我10点前回家,快走吧。
And finally, this is cool. It just came out that Lady Gaga got engaged over the summer. Hey.
下面这个更有意思,嘎嘎小姐这个夏天订婚了,太棒了。
The wedding will be pretty low-key, just 50 or 60 costume changes. You guys, we have a great show tonight. Give it up for The Roots!
婚礼并不大,差不多有50-60身衣服要换,今晚的节目非常精彩,女士们先生们掌声送给紫根合唱团。

重点单词   查看全部解释    
inauguration [in.ɔ:gju'reiʃən]

想一想再看

n. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式

 
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆
umpire ['ʌmpaiə]

想一想再看

n. 裁判员,仲裁人 vt. 为 ... 裁决/仲裁 v

联想记忆
improvise ['imprəvaiz]

想一想再看

v. 即兴创作,即兴表演,临时准备

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。