We're all familiar with Coca-Cola. But this is also Coke.
可口可乐大家都很熟悉,但这个,也是可乐
It's said that clear Coke was a top secret project made exclusively for a thirsty Red Russian.
据说,这种全透明包装的可乐曾经还是最高机密,是专为一个饥渴的红脸俄罗斯人开发的
Ah, so good.
嗯,好喝
During World War II, Coca-Cola made a global splash, boosting American troops' morale.
二战时期,可乐被推广到了世界各地,为此还鼓舞了美军的士气
At one point, Dwight D. Eisenhower met with Georgy Zhukov,
一次,艾森豪威尔见到了朱可夫
a Soviet general instrumental in the defeat of Nazi Germany.
一位在挫败德国纳粹时发挥了重要作用的苏联将军
Eisenhower introduced him to Coke.
艾森豪威尔就给他推荐了可乐
Try this. Zhukov was hooked.
尝尝吧,就这样朱可夫迷上了可乐
But after the war, Coke was seen as a symbol of American imperialism
然而,战后,可乐被苏联视为美帝国主义的象征
and was banned from the Soviet Union.
并遭到了严令禁止
Yeah, nope, not here.
没错,不准喝,要喝别地儿喝去
So Zhukov called up none other than U.S. president Harry Truman to send him a secret stash.
所以,朱可夫直接给美国总统杜鲁门打了电话,让杜鲁门悄悄地给他弄点儿可乐过去
I'm gonna need Coca-Cola.
我要喝可口可乐
Truman agreed to help Zhukov out.
杜鲁门总统也答应帮朱可夫这个忙
Alright, you got it.
行,给你就是了
He got the top dogs at Coca-Cola to disguise its iconic look.
于是,杜鲁门总统让可口可乐的高管把可口可乐的标志性外观都隐藏起来
They eliminated the drink's artificial coloring,
他们便去掉了可乐里添加的色素
but made sure the new vodka look alike still had that classic Coke taste.
同时保证这个看起来像伏特加的可乐仍旧保留着可乐的经典口感
They packaged it in straight glass bottles, capped with a red star.
他们把可乐灌装到玻璃瓶里,盖上有红星的盖子
According to a World War II Coke rep, 50 cases were sent to Russia.
据二战期间的一家可乐公司称,当时往苏联送了50箱可乐
Zhukov got his fix.
朱可夫的问题搞定了
He was never caught with the disguised Cola,
他也从来没被抓到喝伪装可乐过
and as far as we know, it hasn't been sipped since.
而且,据我们所知,从那以后,俄罗斯人再也没喝过可口可乐