手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 财经商界 > 正文

每日新闻一分钟: 特斯拉因'种族歧视行为'被指控

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Tesla has been hit with another lawsuit for the working environment at its Fremont, California assembly plant.

因其位于加利福尼亚菲蒙市的装配工场的工作环境问题,特斯拉已受到了指控。
This time the company is accused of being a "hotbed for racist behavior."
而这一次,特斯拉又被指控为“种族歧视行为的温床。“
Previously, the electric carmaker, which bills itself as a progressive force for change in the auto industry,
此前,一直标榜自己是电动汽车领域变革进步力量的该电动汽车制造商,

特斯拉因'种族歧视行为'被指控

has been hit by several other lawsuits, including one alleging sexual harassment and gender discrimination on the factory floor.

已受到几起其他控诉,包括一起指控性骚扰案以及工人工作场地的性别歧视案。
The latest is a class-action lawsuit, claiming that African-American workers were targeted by racial slurs and that Tesla did not act in response to their complaints.
最近一起是集体诉讼,他们声称非洲裔美国工人成为了种族歧视者的目标而特斯拉还未对此作出回应。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
differential [.difə'renʃəl]

想一想再看

adj. 差别的,特定的,微分的 n. 两路线的运费差额

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
convict [kən'vikt]

想一想再看

n. 囚犯,罪犯
vt. 宣判 ... 有罪,

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
progressive [prə'gresiv]

想一想再看

adj. 前进的,渐进的
n. 进步人士

联想记忆
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。