Lancelot again apologetic for Arthur saying,"
兰斯洛特再次为亚瑟说的话感到抱歉
Well, you're too young to know better"
你当时还太年轻 不知道怎么办好
The Guine's question is the key question here,
桂尼维尔事件是问题的关键所在
"Why are you telling us this now?
"你现在为什么告诉我们
What is our need to know? Why? "
我们有什么必要知道 为什么"
And it's because Arthur knows Mordred bears a grudge against him,
那是因为亚瑟知道莫德雷德对他心存怨恨
I think that he'll do anything to get out here
我想他为了离开这里会做出任何事
And again knows the truth
他知道真相
He knows the truth about Lancelot and Guinevere
他知道兰斯洛特和桂尼维尔的事情真相
and so he feels in his mind and his, this is something he might use
所以他头脑中感到 他可以利用某些事
Arthur has a certain, he was kinda sorry for Mordred
亚瑟对莫德雷德感到有些抱歉
Well he understands Mordred to a certain extent
他在某种程度上理解莫德雷德
I think one of the things he sees, and sometimes maybe now,
我认为他看到的一些东西 可能现在你
you seen this in Friends
在老友记中也看到过
where you have a friend who doesn't get along with our mother,
你的朋友可能和我们的母亲相处的不好
or a friend who doesn't get along with our father
或是一个朋友和我们的父亲相处不融洽
And you look at him and you think,
你看到他就会想
"Gosh They're a lot like their father They're a lot like their mother"
"天呐 他太像他的父亲了 他太像他的母亲了"
And I think, well you see oftentimes in families is that
我认为 你经常会在家中看到
a parent who doesn't like certain things in themselves
父母不喜欢自己身上的某些东西
and those things manifest characteristics of a child
那些东西显示出孩子的特点
It kinda hacks them off
对他们有点打击
It's like, "Hey you know I took that bad quality and took control of it
那就像是 "嘿你知道我改掉了坏毛病 我有了自制力
Why can't you do the same?"
为什么你做不到?"
And so he sees some parts of Mordred, which are parts of him
所以他看到莫德雷德身上的一些东西在他身上也存在
but unfortunately, the parts he controls
但不幸的是 他掌控的部分
are the main characteristics of Mordred
是莫德雷德的主要性格特点