手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

消除霍乱为全人类造福

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In Yemen, clean drinking water and operational medical facilities are scarce.

在也门,干净的饮用水和可用的医疗设施十分稀缺。
Already, more than half a million people there have gotten cholera.
50多万人已经罹患霍乱。
And that number is expected to top out at a million before the year ends.
这一数字预计在年底前将达到100万。
Worldwide, about 100,000 people die from cholera each year.
而全球每年都会有大约10万人死于霍乱。
Health workers are concerned that the next outbreak will be in Rohingya refugee camps in Bangladesh.
卫生工作者担心下一次疫情将在孟加拉国的罗兴亚难民营中爆发。
The World Health Organization now has a plan to end cholera by 2030.
世界卫生组织计划在2030年之前消除霍乱。
It's not possible to completely eliminate it from the planet, the way we eliminated small pox.
用我们消除天花的方式让霍乱完全从地球上消失是不可能的。
However, we can make cholera as rare in Bangladesh and as rare in Yemen as it is in United States and the rest of North America.
不过我们可以让霍乱在孟加拉国和也门与在美国和北美其他地区一样少见。
Cholera is a diarrheal disease caused by bacteria that lives in brackish rivers and coastal waters.
霍乱是一种腹泻病,病菌来自咸水河流和沿海水域。
It thrives where there is poor water treatment, poor sanitation and hygiene.
在饮用水未经适当处理以及卫生状况恶劣的情况下会迅速传播。
It's caused by eating or drinking contaminated food and water.
进食被污染的食物和水可导致人感染霍乱。
Malnutrition is also a factor.
营养不良也是导致霍乱的一个因素。
There's a cycle of illness and malnutrition where you have a child who is sick, and they lose their appetite.
疾病和营养不良之间有一个循环,当孩子生病的时候,就会没有胃口。
And they become dehydrated from having diarrhea. They obviously lose weight,
进而会由于腹泻而脱水,然后体重会有明显减少,
and then once they are malnourished, then that also drives their vulnerability to additional illness.
而一旦他们营养不良,身体变得不堪一击,就会患上其他疾病。
Anyone can get cholera, but children, pregnant women and the elderly are most at risk.
任何人都可以感染霍乱,但是儿童、孕妇和老年人患病的几率更大。
Yet, cholera is not difficult or expensive to treat.
不过霍乱的治疗其实并不困难,治疗成本也不是特别高。

yemen.jpeg

It actually is really simple if you can catch it early and you can provide hydration to the less severe patients,

其实如果发现的早,治疗起来还是很容易的,通过给病情没有那么严重的病人提供水,
so they don't become the severe patients that then require more intensive treatment.
可以防止他们病情恶化,而需要特护治疗。
But in places ravaged by flooding and other natural disasters,
但在遭遇洪泛和其他自然灾害,
or by manmade disasters like war, and crowded refugee camps, sanitation is hard to maintain.
以及战争和人满为患的难民营等一些人为灾害时,环境卫生往往难以保证。
Water can't be treated properly. Human waste can't easily be disposed of hygienically.
水源也无法得到适当的处理,在处理人类粪便时也很难保证卫生条件。
So in addition to providing aid, humanitarian organizations find themselves trying to rebuild sanitation systems.
因此除了提供援助之外,人道主义组织也在努力重建卫生系统。
The WHO says about 2 billion people globally lack access to clean water.
世卫组织表示,全球约有20亿人无法获得干净的水。
Vaccines can help. But building sanitation systems in poor countries is critical to preventing cholera once and for all.
疫苗虽然也有用,但在一些贫穷国家,建立卫生系统对于彻底预防霍乱至关重要。
You have to think about what the enormous burden cholera is.
必须要考虑到霍乱对他们是很大的负担。
It's basically a poverty trap for some of those countries which they can never get out of.
对于其中一些国家来说,这就是一个他们永远无法逃脱的贫困陷阱。
Forty-seven countries are affected by cholera, and the WHO expects the global cholera situation to get worse.
全球有47个国家都饱受霍乱的困扰,世卫组织预计全球霍乱情况将进一步恶化。
That's why this new strategy to end cholera is so urgent.
正因如此,这个消除霍乱的新方法才显得如此紧迫。
Carol Pearson, VOA news, Washington.
VOA新闻,卡洛·皮尔森于华盛顿为您播报。

重点单词   查看全部解释    
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
malnutrition [.mælnju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养不良

联想记忆
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 


关键字: 霍乱 水资源 也门

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。