手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 和杰米一起品美食 > 正文

法国帅哥教你做酸辣汤

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey guys! Salut! It's Alex from the Youtube channel French Guy Cooking

朋友们,大家好!我是Youtube美食频道“法国小伙下厨房”栏目的亚历克斯
And today I'm making a hot & sour vegetable soup.
今天,我要做一道酸辣蔬菜汤
I've teamed up with Colgate Sensitive Pro Relief
本期视频我将和我的合作伙伴,高露洁抗过敏牙膏一起
to bring you a really hot, spicy and sour dish
带给你一道非常辣的酸辣汤
that should not be off limits for all you sensitive souls out there.
一道适合在座所有敏感心灵的一道菜
That hot, sour and spicy soup is cheap and easy but most importantly
这道酸辣汤不仅便宜而且简单,更重要的是
it's packed with bold flavors like ginger, garlic, chilies, mushrooms
这道菜大胆地搭配了各种食材,姜、蒜、辣椒、蘑菇
Ahhh you name it
啊,简直是应有尽有
Calm down Alex, calm down
冷静,艾利克斯,冷静
Ok ok ok ok… Let’s make it.
好好好好好……我们开始吧
That recipe serves up to 6 people
本期的食材是六人份的
I am using dried shiitake mushrooms
我用的是干香菇
so first thing is to rehydrate them
首先,香菇发泡
by leaving them in warm water for at least 30 minutes.
放在温水里浸泡30分钟以上
Peel the garlic and de-seed the chilies
蒜去皮,辣椒去籽
then roughly chop and place into a pestle and mortar.
辣椒切小段,放入研钵
Bash with a pinch of salt to a rough paste.
加入一撮盐,捣碎成泥
Peel, finely chop and add the ginger then bash until broken down and nicely combined.
姜去皮,切碎,倒入研钵研碎,直到姜和辣椒、蒜混合均匀
Finely slice the mushrooms and bamboo shoots
香菇、竹笋切片
and by the way I’m using Winter bamboo shoots
顺便说一下,我用的是冬笋
which, in my opinion, are the most tender, soft and delicate.
因为我觉得冬笋口感最嫩、最柔软、最鲜美
Heat a few table spoons of oil in a large wok or heavy based sauce pan over medium-high heat.
准备炒锅或厚底炖锅,锅中放入几勺油,开中火热油
hot and sour soup

Then add the mushrooms and fry them for 4 minutes or until lightly golden.

倒香菇,炒4分钟至金黄色
Stir in the chili paste and bamboo shoots and fry it for another minute.
倒辣椒酱,笋尖,继续炒1分钟
Meanwhile, mix together 3 table spoons of soy,
同时,准备3勺酱油
4 table spoons of rice wine vinegar or any vinegar you like,
四勺米醋,或随便什么醋
and a good, good pinch of white pepper.
一大撮白胡椒粉,混合
You may think that heat in this soup comes from ginger or chilies
你可能以为这锅汤的辣味来自酱或者辣椒
Which is not exactly wrong.
其实也不能算错
But in fact it also comes from the delicate aromas and flavors of white pepper.
但实际上它的辣味也跟芳香浓郁的白胡椒有关
Stir the mixture into the pan, and cook for a minute.
把调好的汁儿倒入锅里,煮一分钟
Then pour in some vegetable stock and bring gently to the boil.
接下来倒入蔬菜高汤,慢慢煮开
Reduce the heat to low and simmer for 10 minutes or until slightly reduced.
转小火,煮10分钟,让汤稍微收一收
Meanwhile, chop the tofu into one centimeter cubes
同时,豆腐切1厘米大小的方块
and finely slice the spring onions, and chive and coriander
小葱、细洋葱、香菜切末
and whisk the egg well.
蛋液搅拌均匀
Once reduced, remove the soup from the heat.
汤变少了之后,关火
Using the chopsticks, stir the soup in a circular motion until you get a little whirlpool
用筷子成圆形搅拌汤汁,成漩涡状
Then slowly add the beaten egg stirring continuously to form thin ribbons.
将打好的蛋液慢慢倒入锅中,搅出蛋花
Stir in the tofu and return to the heat for one minute to warm through.
放入豆腐,继续煮1分钟至豆腐变熟
Season to taste with soy and vinegar
放酱油和醋调味
and serve immediately with the spring onions and coriander and chives and chilies scattered on top.
上桌之前撒上葱花、香菜,辣椒圈儿
It’s tangy and refreshing
鲜香扑鼻,让人焕然一新
And the mild sourness makes it very very mouthwatering
温和的酸味让口腔很容易生津
Also there are many different layers of flavors, spices and textures like kick, crunch, chew, tender, hot…
兴奋、脆嫩、嚼劲、辛辣各种口感和味道一应俱全
I guess it’s a bit weird but there is some kind of an addiction to this dish.
虽然听起来有点儿奇怪,但这个汤吃起来真的会让人上瘾的
The more you sip, the more you want to sip.
越喝越想喝
I really hope you guys enjoyed the recipes
希望大家喜欢这个食谱
and if you did hit the Like thumbs up
喜欢的话请点赞
and share that hotness all over your social medias
把这份火辣分享到你的各个社交媒体上
If you’re interested you can check out more on the Colgate hub at jamieoliver.com
感兴趣的话,你也可以点击jamieoliver.com了解更多内容
Finally guys don’t forget to subscribe to Foodtube and to my own channel French Guy Cooking
最后,大家请不要忘了订阅美食频道,以及我自己的频道“法国小伙子下厨房”
for many more creative, international and delicious recipes.
了解更多有创意的来自各国的美食视频
Bye bye! Salut!
拜拜,再见

重点单词   查看全部解释    
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
pestle ['pestl]

想一想再看

n. 杵,乳钵槌

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
sip [sip]

想一想再看

n. 啜饮
v. 啜饮,啜

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 地中海辣酱烤鸡 2017-09-13
  • 轻松咖喱鱼 2017-09-15
  • 舌尖上的平板支撑 2017-09-21
  • 经典惠灵顿牛排 2017-09-25
  • 跟意大利大厨学做意大利蔬菜烤饼 2017-09-27
  • 上一篇:轻松咖喱鱼
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。