Hello again. Well, this is very exciting!Paul, the boss, is sending Anna and Tom on a business trip to France.
又见面了!这真是期待人心!老板保罗要派安娜和汤姆出差去法国。
He wants them to clinch the deal with a company interested in buying their Imperial Lemons.But has Tom got more than business on his mind?
他想让他们和想买皇家柠檬的公司做成这笔交易。但汤姆心里除了商务是不是还有别的想法呢?
Really? What… me and Anna… to France?Yes but make sure you get that contract signed.We need the business.
真的?我和安娜去法国?是的,但要保证你签到了合同。我们需要这笔生意。
Yeah, yeah, of course.Are we staying overnight?There's no money for that – just get there and come straight back.
是的,当然。我们要过夜吗?没有多余的钱过夜,到了办好后直接回来。
Oh and could you bring back those nice French biscuits that have in the duty-free shop?Sure. So, Anna, we're off on holiday together are we? !
你能在免税店买点好吃的法国饼干回来吗?当然。那么安娜,我们要一起去度假了?!
No! But I've got to book the flights online, can you help me please?It's not my thing. I'm sure Denise will help.I need to go and pack for this trip.
不是的!但我要网上订机票了,你能帮我一下吗?这不是我的事,我肯定丹尼斯能帮你。我要为这次旅行打点行李去了。
Yes Marge… in the cupboard… envelopes apparently… Tom and Anna… oh here she is… got to go Marge… bye.
是的,玛吉,在文件柜里……显然是信封……汤姆和安娜,她来了,我要挂了,玛吉,再见。
Hello Anna, everything OK?Sort of. I've got to go to France with Tom.Yes, I know.
你好,安娜,一切正常吗?还好了,我要和汤姆去法国。是的,我知道。
I thought you'd be pleased to go with Tom, after your time in the stationery cupboard with him!
我想共同经历过文件柜的事情后,你会很高兴和汤姆一起去的。
I was just finding an envelope Denise.Anyway, I'm worried about booking the flights online.I usually book flights at a travel agent's.
丹尼斯,我只是在找信封。总之,我担心的是在网上订机票。我通常是在旅行中介那里订机票。
It's company policy now, we have to do everything online – even my food shopping – but don’t tell Paul.
这是公司政策,我们在网上做一切事情,甚至包括我购买的食物,但别告诉保罗。
Oh right. So where shall I begin?Pull up a chair Anna and we'll log on.Right let's start with the British Airlines website.
好的。那么我从何开始呢?拉过来一把椅子,安娜,我们先登录。好的,让我们从英国航空公司网开始。
There. London to Marseille.What is the outbound date?Going out tomorrow, back tomorrow.Business class or Economy class?
这里,伦敦到马赛。出发日期是什么时候?明天去,明天回。商务舱还是经济舱?
I think we'll say Economy.That's cheaper I guess.What's this mean? Flexible or fixed?
我想是经济舱。我猜这个更便宜。这是什么意思?弹性或固定?
A flexible ticket means you can change your flight but a fixed one means you can't – and that's cheaper so we'll choose that one.
弹性机票的意思是你可以更改航班,但固定机票不能更改,这个更便宜,所以我们选这个。
I'll book you on the 8am flight from Heathrow and flying home at 6pm.
我给你定了早上8点希思罗机场的票,回来的时间是下午6点。
I just need to type in your full names now and select your seats.Window or aisle?I'll what?
我只需现在输入你的全名,选好你的座位。靠窗还是靠过道?我要怎么样?
No Anna. A seat by the aisle or by the window?Oh, an aisle seat please, Denise.
不,安娜,要靠过道的座位还是靠窗的?过道的座位,丹尼斯。
Good. What's your frequent flyer number?Oh I don't have one of those.What's that? Frequent flyer number?
好的。你的常用飞行积分会员号是什么?我没有这些。什么?常用飞行积分会员号?
Here I've got a gold status card, can you stick my number in?Gold status! Where did you get that?
给你我的金卡,你能把我的号码输进去吗?金卡!你从哪弄的?
Oh, I've flown loads of times for business.I've done deals all around the world.
我经常有商务旅行。我在全世界都达成过订单。
He means he's been on lots of jollies – free trips paid for by the company – and all he's come home with is a sun tan!
他是说他旅游过很多次,都是公司出资的免费旅程,他只是晒黑后回来了。
Hmm, really. Right I just need to pay now… using the company account of course.Cool. Now, what do you think of my sunglasses?Lovely Tom.
真的。好吧,我现在要使用公司账户付款了。太好了。你觉得我的太阳镜怎么样?很好看,汤姆。
Denise has booked you a window seat OK?No! Sorry I can't sit by the window… I’m… errr…Yes Tom?
丹尼斯给你定了靠窗的座位,好吗?不!对不起,我不能靠窗,我……怎么了,汤姆?
Well, I mean, it's only polite that the lady sits by the window.Really? !
我是说让女士靠窗坐更绅士。真的吗?
What's Tom like? !Hopefully he'll prove a useful business partner for Anna on the trip to France.
汤姆要干嘛?希望他能在法国之旅上证明自己是安娜的工作好帮手。
Here's a reminder of some of the questions you may be asked when booking a flight…
回顾一下订机票时你可能会问到的问题。
What's the outbound and return date?Do you want to fly business or economy?Do you want a fixed or flexible ticket?
出发和抵达的日期是什么?你想飞商务舱还是经济舱?你想要固定机票还是弹性机票?
Would you like a window or aisle seat?Have you got a frequent flyer number?
你想要靠窗还是靠过道的座位?你有常用飞行会员号吗?
There you go you two, your e-ticket.Now don't forget your passports.Thanks Denise.
给你们电子票。别忘了你们的护照。谢谢,丹尼斯。
Hey Anna, I'm so pleased that we're on this trip together.It'll be nice to spend some time with you.
安娜,我很高兴能一起旅行。和你在一起很好。
Yes and to do some business and really show Paul we are his best employees.
是的,完成订单,让保罗看看我们是他的最佳员工。
Oh yeah, of course… I just wondered… -Yes?Is there any chance I could sit in the aisle seat?
是的,当然……我只是在想……-什么?我能坐靠过道的座位吗?
I've got a feeling Anna's in for a bumpy ride.Find out how their trip goes next time on English at Work. See ya!
我有预感安娜这次会是一场坎坷之路。下次来职场英语里看看他们的旅途怎么样了吧,再见!