手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

莫斯科 呼之欲出的异域风情

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Moscow is situated in western Russia, close to the country's border with the Ukraine, Belarus and Estonia.

莫斯科位于俄罗斯西部,临近国家边界与乌克兰、白俄罗斯以及爱沙尼亚接壤。
Lying on the Moskva River, it is the country's capital and its largest and richest city.
仰卧于莫斯科河上的莫斯科是俄罗斯的首都也是俄罗斯最大最富裕的城市。
Moscow holds a special place in the world's imagination. Opulent, spectacular and grandiose, Moscow has been at the epicentre of some of history's most pivotal moments.
莫斯科在世界想象蓝图中占有特殊地位。富饶、壮观、宏伟,莫斯科一直以来都处于一些历史最关键时刻的中心。
It echoes with stories of triumph, tragedy and innovation.
凯旋、悲剧以及创新的故事在这里产生共鸣。
Stories of legendary tsars and literary greats, political revolutions and the international space race that changed the world forever.
沙皇的传奇故事、文学大师、政治革命以及国际太空竞赛都永远地改变了世界
Today Moscow continues to fascinate. Thoroughly modern and with a European air, it has a population of more than 11 million people,
如今,莫斯科仍使人着迷。完全现代化以及充满欧式气息的莫斯科,人口达1100余万,
the world’s highest concentration of billionaires and an attitude befitting one of the world's great cities.
是世界上最高的亿万富豪集中地,有着作为世界上最伟大城市之一该有的态度。
There is no better place to hear the whispered tales of Moscow's past than in Red Square - Moscow's very heart.
没有哪个地方比红场更适合倾听莫斯科过去的故事——这里是莫斯科的中心地带。
Admire St Basil's Cathedral, a building so magnificent, that according to legend, Ivan the Terrible had the architect's eyes removed so he could never again build anything so beautiful.
来瞻仰宏伟的圣瓦西里升天教堂,传说伊凡雷帝为了不让建筑师建造出如圣瓦西里升天教堂般华美的教堂,便挖去了建筑师的眼睛。
The Kremlin is another Moscow icon and has been home to the city's ruling elite for a thousand years.
克里姆林宫是莫斯科另一座地标,千年来也一直是这座城市统治精英的宫殿。
Visit the Cathedral of the Archangel, the Cathedral of the Annunciation and Ivan the Great's Bell Tower, all within these red walls.
在红墙之内,游览大天使大教堂、圣母领报大教堂以及伊凡大帝钟楼。
Many of Moscow’s most famous stories have been forged in the fires of war.
莫斯科许多最著名的故事都是在战火中锻造。
Pass through gates into Alexander Garden. The park pays tribute to Moscow's unbreakable spirit and is home to the Tomb of the Unknown Soldier.
穿过大门来到亚历山大花园。花园歌颂了莫斯科无畏的灵魂,是无名英雄之墓地。
Nearby Victory Park is another powerful tribute to those who fell defending the city, including the millions of soviet soldiers who died in the second world war.
胜利公园附近是对为保卫城市而倒下的英雄的另一篇有力颂词,其中包括死于二战的数百万苏联士兵。
As the cold war between the US and Russia intensified, a different battle began the race for supremacy of the heavens. Again, Moscow was right at the epicentre.
随着美俄冷战战事紧张,一场不同的战役开启了霸权之争的序幕。莫斯科再一次称为了战争中心。
Visit the Monument to the Conquerors of space, a towering memorial that celebrates the aerospace triumphs of the soviet people.
来到莫斯科宇宙征服者纪念碑,这座高耸的纪念碑是为了纪念苏联人民航空事业的胜利。

莫斯科 呼之欲出的异域风情

Learn more about the space race and the epic contest between the world's super powers at the Memorial Museum of Cosmonauts.

在航天博物馆里,了解更多关于太空竞赛和世界超级大国之间的史诗般竞赛。
Immerse yourself in one of Moscow's proudest stories that of Yuri Gagarin, who shocked the rest of the world and became a national hero when he became the first ever man in space.
让自己沉浸在莫斯科最自豪的故事之一——尤里·加加林的故事之中,尤里·加加林震惊了世界其他国家,他是第一位踏入太空的人类,是一名国际英雄。
In Moscow, artists and literary greats are honoured as heroes just as much as adventurers.
在莫斯科,艺术家和文学家与冒险家一样被誉为英雄。
Visit the Pushkin Museum of Fine Arts to see some classic works by Russian and European masters.
来到普希金博物馆,欣赏俄罗斯及欧洲大师们的经典著作。
Watch a performance at the Bolshoi, one of the oldest and most renowned theatres in the world.
在世界上最古老著名的剧院之一——莫斯科大剧院,观看一场演出。
Walk the same streets as some of the world's greatest writers including Tolstoy, Dostoevsky and Chekhov.
和世界最伟大的作家,如托尔斯泰、杜斯妥也夫斯基以及契诃夫,走在同样的街道上。
There is such a proud literary tradition in this city that many of its beautiful parks are named after influential poets and authors.
这座城市如此自豪的文学传统使得一些美丽公园也以这些具有影响力的诗人和作家的名字命名。
Relax beside the fountain in Pushkin square or stroll along the boulevards in Gorky Park, Moscow's famous central park.
在普希金广场的喷泉边放松或是在高尔基公园的林荫大道漫步,高尔基公园是莫斯科著名的中央公园。
Take a haunting tour through the Fallen Monument Park.
穿过倒落纪念碑公园来一场难以忘怀的旅行。
When the Soviet Union collapsed, many of the city's most evocative monuments were pulled from their pedestals and dumped in this statue graveyard.
当苏联政权坍塌,许多城市最令人回味的纪念碑也从基座上倒落,弃于这雕像墓地之中。
More recently, modern sculptures and public artworks have been added, making it a fascinating place to explore.
近来,现代雕塑和公共艺术品被加入其中,使这里成为探索的迷人之地。
But perhaps the best way to understand how the old and new coexist in Moscow is with a trip underground.
但也许了解莫斯科新老共存最好的方式是来一场地下旅行。
Take a ride on the Moscow Metro more like an art and history museum than one of the most efficient public transport systems in Europe.
搭乘莫斯科地铁,这里更像是一座艺术历史博物馆而非欧洲最高效的公共交通系统。
With opulent marble walls, grandiose chandeliers and heroic artworks each of the early stations has its own story to tell of Russia's culture, heroism and technology.
大量的大理石墙面、堂皇的枝形吊灯、英雄的艺术品,这座地铁站的每一处都在讲述俄罗斯的文化、英雄品质和工艺。
Moscow has long had a proud cafe culture and the city's coffee houses and restaurants remain a place where Muscovites come together
莫斯科有着悠久自豪的咖啡文化,这座城市的咖啡馆和餐厅仍是莫斯科人的聚集之地,
to share their own stories over rich traditional foods.
他们来此享用传统美食分享自己的故事。
As your time in this city draws to a close, you'll come to realise Moscow is one of the worlds great stories.
当旅行接近尾声时,你将发现莫斯科是世界伟大故事的篇章之一。
From epic sweeping sagas that changed the world to smaller tales of loss, luck and happiness. But there is always room for more.
从史诗中改变世界的长篇故事到失去、幸运以及幸福的小篇故事。莫斯科仍留有许多想象的空间。
So come, and create your own Moscow story.
来吧,来到莫斯科开启属于你自己的莫斯科故事。

重点单词   查看全部解释    
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
stroll [strəul]

想一想再看

n. 闲逛,漫步
v. 闲逛,漫步

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分

联想记忆
concentration [.kɔnsen'treiʃən]

想一想再看

n. 集中,专心,浓度

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 一日自助游伦敦 2017-08-25
  • 维也纳 多瑙河的女神 2017-08-28
  • 澳大利亚 黄金海岸 2017-09-01
  • 奥克兰 风帆之都 2017-09-04
  • 惠灵顿 新西兰的好莱坞 2017-09-06
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。