Yes, we have plenty in stock.They're £4 per unit… They are good quality ones…
是的,我们有很多存货。每套4英镑,质量很好。
The company in France that Anna called earlier has called her back.Let's hope they're making an order.
安娜之前致电的法国公司给她回电话了。希望他们下订单了。
…laser technology isn't cheap… hmm, I see… Well, thanks for calling back. Bye.Everything OK Anna?
激光技术不便宜,我懂了,谢谢回电,再见。一切都好吗,安娜?
Not really. One of the companies I cold called has rung back…
不太好,我之前打调查电话的一个公司回电了。
Good, good……but they don't want to place an order.They say we're too expensive.
很好很好。但是他们不想下订单。他们说我们太贵了。
So you let them go? Didn't you negotiate with them?Oh, was I meant to? I wasn't sure what to say.
所以你放他们走了?你和他们协商了吗?我该这么做吗?我不确定说什么。
Having trouble Anna?Don't worry, I'm sure that I can help.Negotiating is my thing!"Negotiating is my thing"! What is he like?
安娜,你遇到困难了吗?别担心,我肯定可以帮你。协商我最拿手。“协商我最拿手”!他以为自己是谁?
Mind you, he has won a Pear Salesman of the Year award so he must be doing something right.
注意,他曾获得过年度最佳梨子销售员,他肯定有点本事。
Are you sure Tom?Don't you want to negotiate your own deals?
你肯定吗,汤姆?你不要协商一下你自己的订单吗?
I owe you one Anna after you saved my bacon with Mr Socrates the other night.
安娜,我欠你的。和苏格拉底先生的那晚,你救了我。
And besides you and me…Come on you two. Get a move on.Europe is waiting for us! Custard cream anyone?No thanks. Right.
而且,你和我……拜托你俩,赶快工作。欧洲市场正等着我们呢!来点蛋奶饼干吗?不用了,谢谢。
Now you need to call that French company back and ask them what kind of price they are willing to pay.
你需要给那家法国公司回电,问他们愿意出什么价位。
And then say that's fine?No! Negotiate. Say "I don't think we can go that low".
然后说好的?不!协商说“我认为我们不能定那么低的价位”。
"I don't think we can go that low".If they want a bigger discount, tell them they will have to buy more stock.More stock, bigger discount.
“我认为我们不能定那么低的价位”。如果他们想要更大的优惠,告诉他们必须要多买才行。买得多,优惠多。
And if you still can't agree a price, tell them "I'll meet you halfway".Meet halfway? ! That means going to Paris!
如果你还不能认同价格,就告诉他们“各让一半”。半路见?意思是说要去巴黎!
No. Halfway on the price. That line always works for me.I sold a load of plastic pears that way once.
不,价格的一半。这句话对我总是很有效。我曾用这个方式卖出很多塑料梨。
So that's "I'll meet you halfway".Thanks Tom. I'm really impressed. You… you…Am I, really? !
所以是“各让一半”。谢谢,汤姆。我明白了。你,你……我吗?真的?
What? I was going to say, you really do know your stuff – despite what other people say.
什么?我要说的是不管别人怎么说,你真的很在行。
What? Uh?Right, I'm off to make that call right now.
什么?好的。我要去马上打电话了。
Good luck Anna and well done Tom!Nice to hear him give some useful advice but will it work?
祝你好运,安娜。干得好,汤姆!听到他提一些有益的建议真好,但是管用吗?
Let's remind ourselves of the phrases he suggested Anna uses when negotiating a sale.
让我们回顾一下他建议安娜在协商价格时会用的表达。
What kind of price are you willing to pay?I don't think we can go that low.
你愿意付什么价格?我认为我们不能定那么低的价位。
If you buy more stock, I can offer you a bigger discount.I'll meet you halfway.Let's see how Anna has got on.
如果你买得多,我可以给你更大的优惠。我们各让一半。让我们看看安娜进展如何。
Success! They've agreed to buy 5,000 Imperial Lemons.Brilliant. I knew you would be great.Did those killer lines of mine work?
成功了!他们同意买5000个皇家柠檬。太棒了。我知道你可以的。我的那些杀手锏管用吗?
Sort of – but when I said what price were they looking to pay, they said the full price!
有些是,但当我问他们愿意付什么价位时,他们说全额!
As long as I send them the contract today so I'd better go and get an envelope and post it as soon as I can.Oh great.
只要我今天把合同寄去,所以我最好去拿信封尽快寄走。太好了。
Tom… Tom… can you come over here to the stationery cupboard and get an envelope from the top shelf for me?
汤姆,汤姆,你能来文具柜这边帮我从架子上面拿个信封吗?
Yeah, suppose so… I'm coming...oh!Oh Tom, why did you do that?It won't open… it's locked… help, help! Help!This should be interesting.
好的,我来了。汤姆,你干嘛这么做?打不开了,锁上了,救命救命! 救命!这有趣了。
How are they going to explain being locked in the stationery cupboard?Until next time. Bye!Let us out! We're stuck!
他们如何解释被锁在文具柜里呢?下次见!让我们出去!我们被困住了!