手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《南太平洋》纪录片 > 正文

BBC纪录片《南太平洋》(视频+MP3+中英字幕) 第106期:水火相容(11)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Bugs blown up here don't stand a chance.

臭虫不可能出现在这
Stunned or trapped in snow, they slowly die.
昏厥或受困于雪中,它们缓慢地死去
But not everything succumbs to the cold.
但不是每个东西都臣服于寒冷
These tiny creatures are wekiu bugs.
这个微小的动物是万寇虫
Their cells are filled with a special kind of antifreeze that allows them to live around the snow line.
它们的细胞充满着一种特殊的防冻剂,使它们能生存在雪线附近。
Originally, wekiu bugs were seed-eating vegetarians,
起初万寇虫以植物的种子为食
but their descendants have adapted to this hostile environment.
但它们的后代已经适应了这种恶劣环境

BBC纪录片《南太平洋》

Now with a taste for blood, they are the Pacific's own vampire bugs.

如今它们嗜血为生,它们是太平洋本土吸血虫。
Needle-sharp mouthparts pierce their dead and dying victims,
针般口器刺入已死或快要死的受害者中
before they suck out anything that's left inside.
不吸到东西是不会离开的
Measured from the sea floor, the wekiu's home is the tallest mountain in the world... about a kilometre taller than Everest.
从海床测量起,万寇虫的家是世上最高的山,比珠穆朗玛峰还高约1公里。
But it won't hold this record for ever.
但它没有保持住记录
After millions of years of growth,
成长了数百万年后
this mountain is slowly but surely losing height at a rate of 20 centimetres every 100 years.
这座山以每百年20厘米的速度慢慢失去高度
In fact, it's so massive that it's buckling the seafloor beneath it and sinking into the ocean.
事实上,它绝大部分是扣在海床下面,并下陷到海洋里。

重点单词   查看全部解释    
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
pierce [piəs]

想一想再看

n. 皮尔斯
v. 刺穿,穿透,洞悉

 
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。