Megapodes work hard to find the perfect spot to lay their egg.
冢雉非常卖力地寻找产蛋的完美地点
And thanks to this island's volcanic springs, that spot is just a foot or two below the sand,
要感谢岛上的火山喷泉,地点只在沙下1,2英尺
where the temperature is an ideal 33 degrees.
那里的温度是理想的33度
But some megapodes don't seem as keen to dig as others... and this can sometimes lead to fights.
但有些似乎并不热衷挖掘而是其它的...有时会导致冲突
With the dispute finally settled, the victor lays an egg and covers it with sand.
争端终于平息,胜利者产下了蛋,然后用沙覆盖。
Parenting over, the megapode leaves the time-consuming job of incubation to the volcano.
养育结束,冢雉把费时的孵化工作留给了火山。
While the megapode thrives on a volcano's heat, back in Hawaii,
当冢雉在火山高温中兴旺时,回到夏威夷,
there's a creature that thrives on the exact opposite.
这里的一个动物与兴旺恰恰相反
This is Mauna Kea... a dormant volcano and Hawaii's tallest mountain.
莫纳克亚山,一座休眠的火山,夏威夷最高的山。
Incredibly for a tropical island, its peak is covered with snow.
难以相信这是座热带岛屿,山顶覆盖着雪。
Little can survive at such freezing heights.
很少能生存在如此寒冷的高度。