手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

温哥华 旅游指南(2)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Back in Downtown, admire yet another of the city's iconic landmarks, The Fairmont Hotel Vancouver.

回到市中心,去欣赏城市另一座标志性建筑——温哥华费尔蒙特酒店。
Opening in 1939, this Castle in the City, became a reflection of the city's growing prestige and confidence.
始于1939年,这座城中城堡成为了这座城市不断增长的荣耀和自信的倒映。
Just a short stroll away, is Canada Place, where cruise ship travelers from all over the globe arrive to explore the city, or embark on epic voyages to Alaska.
漫步不远处,就是加拿大广场。来自世界各地的游艇旅客到达这里准备探索这座城市,也许是准备从这里起航开始探索阿拉斯加之旅。
If you're visiting Vancouver with younger adventurers, they'll find plenty to discover at Science World.
如果你是和年轻的冒险家们一同游览温哥华,那么,在温哥华科学世界有很多都值得探索。
And at the Vancouver Aquarium, little Jacques Cousteaus can meet the cold-water creatures of the British Columbian coast, or simply watch in awe as tropical species glide on by.
在温哥华水族馆内,小雅克·库斯托们可以在这里遇见BC海岸的冷水生物或是敬畏地看着热带物种从他们眼前划过。
After visiting Vancouver's central highlights, explore the city's south side.
游览完温哥华中心景点,就开始温哥华南部探险之旅吧。
Ride the ferry or aquabus across False Creek to Granville Island.
乘坐渡轮或是水上巴士横跨福溪来到格兰维尔岛。
Stock up on provisions and delicious treats at the famous Granville Island Public Market, then, sample a few craft ales at Granville Island Brewing.
在著名的格兰维尔岛公共市场囤满美食储备,接下来就去格兰维尔啤酒厂尝尝他们的啤酒吧。
From Granville Island, head south to Queen Elizabeth Park on Little Mountain, the city's highest peak.
从格兰维尔岛向南来到城市最高点——温哥华小山区的伊丽莎白女皇公园。
Once scarred by quarries, the city transformed these former gravel pits into a stunning network of gardens, creating a peaceful oasis high above the city.
虽然曾因采石场而伤痕累累,但是这座城市已将之前的格拉弗尔矿场变为了绝妙的花园网,创造出了城市之上平静的绿洲。
After you've breathed in the views, check out the Bloedel Conservatory, a lush greenhouse filled with some of Vancouver's most colorful residents.
欣赏完这里的景观,就去温室花园看看吧,这座豪华的温室中开满了一些温哥华最华美的花朵。
When it's time to answer the call of the wild, cross the Lions Gate Bridge, named after the nearby twin peaks which loom over the city.
是时候回应野外的呼唤了,穿过狮门大桥,这是一座以笼罩这座城市的双峰而命名的悬索桥。
The North Shore Mountain range is dissected by three deep valleys.
北岸山脉被三座深谷隔开。
It's a wilderness where bears roam, and salmon-filled rivers flow through old-growth forests.
棕熊在这片荒地游荡,满是鲑鱼的河流从原始森林中流过。
Cross the 450 foot-long Capilano Suspension Bridge, which has been testing the nerves of visitors for over 125 years.
穿过450英尺的卡皮拉诺吊桥,125年来,这座吊桥一直考验着游客的神经。

温哥华 旅游指南

Then take a Treetops Adventure, high above the rainforest floor.

之后,在雨林之上来一场树梢冒险。
For a bird's-eye view of Vancouver, head to the top of Grouse Mountain.
想要鸟瞰温哥华,格劳斯山是个好去处。
Or to go even higher, climb into the viewing pod of The Eye of the Wind, the mountain's landmark wind turbine.
或者再高一点,爬上温哥华风之眼的瞭望口,这里是山脉的地标性风轮机之地。
Vancouver offers extraordinary outdoor experiences and mind-blowing vistas, all within its city limits,
温哥华有绝妙的户外体验和使人兴奋的远景,
but venture a little further and you'll arrive at a whole other level of awesomeness.
但再向远处冒险,其惊叹程度绝不止于此。
Less than a two-hour drive from the city is the world-renowned mountain village of Whistler.
从城市驱车,不到两小时就能到达世界著名的惠斯勒山村。
This adventure playground is simply magic all year round, but when the season's first snows come whirling down, it transforms into a wonderland.
这座冒险乐园全年都充满魔力,冬季第一场雪将变为仙境。
Hit the slopes of the Whistler Blackcomb Resort, the largest ski resort in North America.
惠斯勒黑梳山滑度假村滑雪,这里是北美最大滑雪胜地。
The beautifully connected runs here cater to all skill levels and attract elite skiers and beginners from all over the globe.
这里相连的漂亮雪道能满足任何水平的滑雪者,吸引着世界各地优秀的滑雪者和初学者。
And while you could drive to back to Vancouver the same day,
虽然你可以一天内往返温哥华,
why not put the world on hold for a few nights, warm yourself by a fire, and enjoy some of Canada's finest hospitality.
但为什么不在此多停留几晚呢,在火堆旁取暖,享受加拿大的好客。
Vancouver is and always has been, a city connected with nature and adventure,
温哥华是且一直都是一座连接自然与冒险的城市,
it beckons from the breeze, the waters, the mountains, her very street corners.
她的微风召唤着你,海水吸引着你,她的山脉和街角诱惑着你。
So whether your idea of living, is testing yourself in the wilds, or adventures of a more urban kind, you'll feel perfectly at home, and alive, in Vancouver.
不论你的生活理念是在于在荒野中考验自我还是在城市中进行冒险,在温哥华,你都可以感受到活力和如家般的享受。

重点单词   查看全部解释    
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
loom [lu:m]

想一想再看

n. 织布机
n. 若隐若现
vi.

 
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 苍翠繁茂的,多青草的,丰富的 n. 酒,酒鬼

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
conservatory [kən'sə:vətri]

想一想再看

n. 温室,音乐学院

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 皇后镇 探险之都 2017-07-18
  • 温哥华 旅游指南(1) 2017-07-19
  • 多伦多 艺术之都 2017-07-21
  • 尼亚加拉大瀑布 雷神之水 2017-07-22
  • 夏威夷岛 向自然的馈赠致敬 2017-07-24
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。