So, we have a comforter and we have a light blanket. Usually, there is a top sheet, "sheet," that you put over you in between your body and the blankets, and this top sheet is sometimes called a flat sheet. The sheet that goes on the bed itself--that goes onto the corners of the bed--that's called a fitted sheet, a fitted, "fitted," sheet. So, we have a fitted sheet on the bed that you sleep on top of, then we have a top sheet and then a blanket, sometimes, if it's very cold, a comforter as well.
所以,我们有一床被子和一条薄毯。一般来说,有一个上层床单,“sheet”是你放在身体和毛毯之间的东西,有时候这个上层床单被称为床单。铺在床上的床单——一直铺到床角——叫做床套,一种“fitted”的床单。也就是说,床上有一个床套,你睡在上面,还有上层床单和毛毯,有时候如果很冷的话,还有一床被子。
I say in the story that "I sleep with two pillows." A pillow, "pillow," is what you put your head on when you sleep. Now, "for some reason," I say I "have different colored pillowcases." This is true, actually; I have a black pillowcase and a blue pillowcase for my two pillows. I think the reason is I am too lazy to go and buy a new pillowcase.
我在故事中说“我睡觉要用两个枕头”。枕头,“pillow”是你睡觉时放在脑袋下面的东西。现在,“由于某种原因”我说我“有不同颜色的枕套”。这是真的,其实:我的两个枕头一个有黑色的枕套,另一个有蓝色的枕套。我想可能是因为我太懒了不想去买一个新枕套。
Well, the pillowcase, "pillowcase," (one word) is the thing that you put over the pillow so the pillow doesn't get dirty; we call that the pillowcase. I say, "Well, at least the sheets match." We already know what a sheet is. When we say the sheets match, "match," we mean that they are the same color or two colors that look good together. We use that verb, to match, when we are talking about clothing as well, or anything where you have two colors.
枕套,“pillowcase”(一个单词)是你套在枕头上防止枕头变脏的东西;我们称之为枕套。我说“管它呢,至少被单和床单的颜色是一样的”。我们已经知道床单是什么了。当我们说床单很配的时候,“match”意思是它们的颜色一样或者两种颜色搭配起来很好看。我们谈论衣服或者任何有两种颜色的东西,都会用到动词表达“to match”。