手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文

Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):日本派军舰保护美国船只

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Japan is lending a hand to the U.S. Navy as it tries to pressure North Korea.

日本向美国海军伸手,试图向朝鲜施压。

The Japanese navy is sending its largest warship, the Izumo, to escort a U.S. supply ship heading toward the Korean Peninsula. That U.S. ship is refueling a fleet in the area.

日本海军派出其最大的军舰Izumo护送美国补给船前往朝鲜半岛。该美国船只正为该地区舰队增加燃料。

The Izumo is only protecting the American ship within Japanese waters, but it's still a big break from tradition for the nation's military.

Izumo仅在日本海域保护美国船只,但它仍然是日本军事传统的一大突破。

Since the end of WWII, Japan has only been able to act in self-defense. This is the first military movement under a new Japanese law that allows its ships to come to the defense of an ally that's protecting Japan.

二战结束以来,日本只能自卫。这是日本新法律下首次军事运动,允许其船只防御保护日本的盟友。

American ships were sent to the Korean Peninsula to act as a deterrent. But the North launched another failed ballistic missile test on Saturday,its fourth since March.

美国船只被派往朝鲜半岛充当威慑力量。但朝鲜周六发射了另一枚失败的弹道导弹试验,这是自3月以来的第四次。

Japan's prime minister called the latest missile launch a "grave threat" to his country.

日本总理称最新导弹发射对他的国家构成“严重威胁”。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
cosmic ['kɔzmik]

想一想再看

adj. 宇宙的,广大无边的,无限的

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
delta ['deltə]

想一想再看

n. (河流的)三角洲

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半岛

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。