The links, the advertising, the very first time you interact with customer support.
看到的广告链接第一次的客户服务
All of those are opportunities to seduce.
这些都是给客户留下第一好印象的机会
So how did we think about.
那么我们如何从这几个方面
Sort of like making first moments on there, and we actually took this concept from the Japanese.
给客户留下好印象呢我们从日本人那里学到了答案
They actually have two words for how to describe things when you're finished with them in terms of saying like is this a quality item.
他们用两个词来描绘产品体验
And the two words of quality are atarimae hinshitsu and miryokuteki hinshitsu.
这两个词是,atarimae hinshitsu和miryokuteki hinshitsu
And the first one means, taken for granted quality, basically functionality.
第一个的词的意思是质量合格,主要是指产品的功能性质量
And the last one sort of means, enchanting quality, right?
第二个是指,品质非凡
Take for example a pen, right?
比如说,一支钢笔
Something has miryokuteki, right, if the weight of the pen, the way the ink flows out of it,
可以是它的重量或者是钢笔下水的方式
the way it's viewed by the people reading the handwriting from the pen
或者是看到用这支钢笔写出来的字的效果
is pleasurable both to the user of the pen
令使用者或是间接使用者
and the people who experience the byproducts of it, right, taking it to the sort of next level.
心生愉悦这样的产品上升到了更高的一个层面
Start with some examples.
再比如说
So this is Wufoo's Login link, and it has a dinosaur on it, which I think is awesome.
这是Wufoo的登陆链接登陆的位置有一只恐龙,我觉得这个设计非常好
But if you hover over it, the spec has the added benefit of having a tool tip
如果你把鼠标停在这个位置并非和其他产品一样
that doesn't explain like how to login or what it does, but basically, rawr.
跳出如何登陆的提示只是会发出恐龙的吼叫,啊~~~
And. What we noticed about this, like in early usability studies as like this put a smile on people's faces.
我们注意到,用户初次听到这声恐龙叫的时候都会情不自禁的笑了
Like, hands down. Right? Universally.
人们普遍地都对这些东西没有抵抗力
And I think a lot of times when we are assessing products, we never think about, like,
在我看来,大多数的时候人们不会去考虑
hey what is the emotion on the person's face when they interact with this?
用户使用产品的时候脸上的表情是怎样的