手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 我的生活(海伦·凯勒自传) > 正文

海伦凯勒自传《我的生活》(MP3+中英字幕):第38期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Again, it was the growth of a plant that furnished the text for a lesson.

这样的例子还有不少,比如,植物的生长过程就是我学习的“课本”。
We bought a lily and set it in a sunny window.
我们买来了一盆百合花,然后把它放在阳光通透的窗台上。
Very soon the green, pointed buds showed signs of opening.
没过多久,嫩绿挺拔的花蕾便显露出了开放的征兆。
The slender, fingerlike leaves on the outside opened slowly, reluctant, I thought, to reveal the loveliness they hid;
最初,纤巧得如同手指一样粗细的叶子慢慢向外张开。我想,它可能不太情愿向人展示其内在的魅力。
once having made a start, however, the opening process went on rapidly, but in order and systematically.
接着,它再一次启动了开放进程,这个过程显得迅速而有条不紊;
There was always one bud larger and more beautiful than the rest, which pushed her outer, covering back with more pomp,
而且,总是有一个花蕾鹤立鸡群,同其余的花苞相比更大更美丽。于是,群芳就将这个最出众的花蕾推到了舞台上,
as if the beauty in soft, silky robes knew that she was the lily-queen by right divine,
而这个披着纤巧柔美外衣的蓓蕾似乎也知晓自己就是神圣的“百合花女王”;
while her more timid sisters doffed their green hoods shyly, until the whole plant was one nodding bough of loveliness and fragrance.
与此同时,她的那些羞怯的姊妹也纷纷摘下了绿色的头巾,直到整盆百合变成了一个争奇斗艳、芬芳四溢的花中翘楚。
Once there were eleven tadpoles in a glass globe set in a window full of plants.
有一次,在种满了各类花草的窗户边,不知是谁放了一个球形玻璃鱼缸,里面还游动着十一只蝌蚪。
I remember the eagerness with which I made discoveries about them.
至今,我仍然记得对这些蝌蚪进行探索时的强烈好奇心。
It was great fun to plunge my hand into the bowl and feel the tadpoles frisk about, and to let them slip and slide between my fingers.
我把手伸进鱼缸里,让蝌蚪在手指间穿梭游动,这带给了我巨大的快乐。
One day a more ambitious fellow leaped beyond the edge of the bowl and fell on the floor, where I found him to all appearance more dead than alive.
一天,蝌蚪里有一只雄心勃勃的家伙蹦出了鱼缸落到地上。待我摸到时,我发现它已经半死不活了,
The only sign of life was a slight wriggling of his tail.
唯一的生命迹象就是它轻轻蠕动的尾巴。
But no sooner had he returned to his element than he darted to the bottom, swimming round and round in joyous activity.
但是我很快把它放回了鱼缸,于是,这只蝌蚪一头扎进水底,欢快地在鱼缸里游来游去。

重点单词   查看全部解释    
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的

 
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。