For any desert-island survivor,the priorities are protection,rescue, water, and food.
对于荒岛求生者而言 必先找到栖身之处 寻求救援 寻找水源和实物
But first, orientate yourself and work out your options.
首先 要适应环境 明确逃生方案
Here the way to do that is to get a bird's-eye view of the island from its highest point.
要做到这一点 我建议你 找到全岛的制高点 鸟瞰全岛
But, look, there is a crack running straight up that's much narrower.
快看 这有个垂直的狭窄裂缝 直通向山顶
Might be able to chimney up that.
爬它 就像爬烟囱一样
It's about 100 feet to the top,and it looks like a challenging climb.
山脚到山顶约100英尺高 想要攀登上去 极具挑战性
From here, it does look pretty darn sheer.
从这里看 这实在太陡了
Just so sharp and crumbly and exposed.
山体陡峭 容易松动 久经海风侵蚀
Climbs like this are best broken into sections and tackled one step at a time.
攀登这样的山壁最好分成几个步骤 一步一个脚印的走
The rock is hard on the hands and unpredictable underfoot,
用手抓住岩壁不容易 而且还得小心脚下的突发状况
and it's proving hard to find reliable holds.
事实证明 攀爬时很难找到手能抓稳的地方
Here I've got to stretch my limbs to the max to make any sort of progress.
我得最大限度的伸展身体 才能一步一步向上爬
But I've made it up the first section.Okay, let's bring you up to this bit.
我完成了第一步 好的 我们再爬高点
Then we're gonna face the real music top bit of this chimney.
终极的挑战来了 这根"烟囱"的顶端
This is where the hard work really begins.
艰巨任务 从此刻正是展开
The climb here is sheer all the way to the top.
这个极陡峭的崖壁 直通峰顶