In the United States, it's estimated that 30% of adults and 66% of adolescents are regularly sleep-deprived.
在美国,据估计,30%的成人,66%的青少年经常睡眠不足。
This isn't just a minor inconvenience.
这不仅是一个小小的麻烦。
Staying awake can cause serious bodily harm.
保持清醒会导致严重的人身伤害。
When we lose sleep, learning, memory, mood, and reaction time are affected.
当我们失眠时,学习、记忆、心情和反应时间都受到影响。
Sleeplessness may also cause inflammation, hallucinations, high blood pressure,
失眠也可引起炎症、幻觉、高血压,
and it's even been linked to diabetes and obesity.
它甚至被认为与糖尿病和肥胖症有关。
In 2014, a devoted soccer fan died after staying awake for 48 hours to watch the World Cup.
2014年,一个忠实的足球迷在48小时不睡觉观看世界杯后死亡。
While his untimely death was due to a stroke, studies show that
虽然他的英年早逝是由于中风,研究表明,
chronically sleeping fewer than six hours a night increases stroke risk
长期每晚睡眠少于六小时的人中风风险
by four and half times compared to those getting a consistent seven to eight hours of shuteye.
是那些每晚睡七至八小时的4.5倍。
For a handful of people on the planet who carry a rare inherited genetic mutation, sleeplessness is a daily reality.
对在这个星球上携带着一种罕见基因突变的人类来说,失眠是一种日常现实。
This condition, known as Fatal Familial Insomnia,
这种情况被称为致死性家族失眠症,
places the body in a nightmarish state of wakefulness, forbidding it from entering the sanctuary of sleep.
身体在清醒的一个噩梦般的状态,禁止它进入睡眠的避难所。
Within months or years, this progressively worsening condition leads to dementia and death.
在几个月或几年,这种逐步恶化的状况导致痴呆和死亡。
How can sleep deprivation cause such immense suffering?
睡眠剥夺为何引起如此巨大的痛苦?