手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 我的生活(海伦·凯勒自传) > 正文

海伦凯勒自传《我的生活》(MP3+中英字幕) 第16期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter III

第三章
Meanwhile the desire to express myself grew. The few signs I used became less and less adequate, and my failures to make myself understood were invariably followed by outbursts of passion. I felt as if invisible hands were holding me, and I made frantic efforts to free myself. I struggled—not that struggling helped matters, but the spirit of resistance was strong within me; I generally broke down in tears and physical exhaustion. If my mother happened to be near I crept into her arms, too miserable even to remember the cause of the tempest. After awhile the need of some means of communication became so urgent that these outbursts occurred daily, sometimes hourly.
在成长的过程中,我越来越渴望表达自己的意愿,但是我使用的几个简单的手势已经远远不够用了;而且,当我无法表明自己的意图时,我就会气急败坏。我感到似乎有一双看不见的手正在抓着我,而我则拼命地想挣脱束缚。我努力抗争——当然并不是希求解决问题,而是想为我内心深处强烈的反抗精神寻找出路。我通常会哭闹不止,直至筋疲力尽。如果母亲碰巧在身边,我会悄悄地钻进她的怀里。我伤心至极,乃至于忘记了愤怒的原因。后来,这种情绪的爆发在每天,或者每小时都会发生,因此,对于交流的需求于我是如此地迫切。
My parents were deeply grieved and perplexed. We lived a long way from any school for the blind or the deaf, and it seemed unlikely that any one would come to such an out-of-the-way place as Tuscumbia to teach a child who was both deaf and blind. Indeed, my friends and relatives sometimes doubted whether I could be taught. My mother's only ray of hope came from Dickens's "American Notes." She had read his account of Laura Bridgman, and remembered vaguely that she was deaf and blind, yet had been educated. But she also remembered with a hopeless pang that Dr. Howe, who had discovered the way to teach the deaf and blind, had been dead many years.
我的父母陷入了深深的痛苦和困惑之中。当时,我们家离任何一所盲人或聋哑学校都很远,而且,似乎也不会有任何人能跑到像图斯康比亚这种偏僻的地方,就为了教一个又聋又瞎的小孩子。事实上,我的朋友和亲属们一度怀疑我真的能否接受教育。我母亲唯一的希望来自狄更斯的《美国札记》,她曾读过他写的劳拉·布里吉曼的故事,而且她隐约记得那个女孩子也是又聋又瞎,然而却接受了正规教育。不过她也感到希望渺茫,因为豪博士,也就是探索传授盲聋人知识的先驱,已经去世很多年了。

重点单词   查看全部解释    
perplexed [pə'plekst]

想一想再看

adj. 困惑的,不知所措的 动词perplex的过去式

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
invariably [in'vɛəriəbli]

想一想再看

adv. 不变化地,一定不变地,常常地

 
adequate ['ædikwit]

想一想再看

adj. 足够的,适当的,能胜任的

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
frantic ['fræntik]

想一想再看

adj. 疯狂的,狂乱的

联想记忆
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。