Not a word about the jewels came out at the trial,
在审讯中没有人谈到宝物,
for the rajah had been deposed and driven out of India: so no one had any particular interest in them.
因为那个土王已被罢黜并被逐出了印度,已经没有人对宝物有直接的关系了。
The murder, however, was clearly made out, and it was certain that we must all have been concerned in it.
可是谋杀案情确凿,判定我们四人同为凶手。
The three Sikhs got penal servitude for life, and I was condemned to death,
三个印度人被判徒刑终身监禁,我被判死刑,
though my sentence was afterwards commuted to the same as the others.
可是后来得到减刑,和他们一样。
It was rather a queer position that we found ourselves in then.
我们的处境很是奇怪。
There we were all four tied by the leg and with precious little chance of ever getting out again,
我们四个人被判徒刑,恐怕今生再难恢复自由,
while we each held a secret which might have put each of us in a palace if we could only have made use of it.
可是同时我们四个人又共同保守着一个秘密。只要能够利用宝物,就可以立成富翁享清福。
It was enough to make a man eat his heart out to have to stand the kick and the cuff of every petty jack-in-office,
最让人难忍受的就是受每个禁卒的任意凌辱
to have rice to eat and water to drink,
还要吃些糙米,喝口凉水,
when that gorgeous fortune was ready for him outside, just waiting to be picked up.
而那时我们却明知大宗宝物在外面等着我们取用。
It might have driven me mad; but I was always a pretty stubborn one, so I just held on and bided my time.
我真要急得发疯,所幸我生性倔强,所以还能耐心忍受,等候时机。
At last it seemed to me to have come.
最后,好象时机到了。
I was changed from Agra to Madras, and from there to Blair Island in the Andamans.
我由阿格拉被转押到马德拉斯,又从那里被转到安达曼群岛的布雷尔岛。
There are very few white convicts at this settlement,
岛上白种人囚犯很少,
and, as I had behaved well from the first, I soon found myself a sort of privileged person.
又因为我一开始就表现得不错,不久就受到了特殊的待遇。
I was given a hut in Hope Town, which is a small place on the slopes of Mount Harriet, and I was left pretty much to myself.
在亥瑞厄特山麓的好望城里,我得到了一间自己居住的小茅屋,很是自在。