Father,have you seen Tom? No,Lucy,I've not.
爸爸 你看到汤姆了吗 没有 露茜 我没看到
Besotted. Natural enough at 15.Love and sense are enemies at any age.
15岁的孩子都这么傻 爱和理智永远都是敌人
Mrs Lefroy,may I explore your library? Of course.
勒弗罗伊太太 我可以参观您的藏书吗 当然可以
Lucy would marry him tomorrow and what a terrible husband he would make.
露茜就想着能嫁给他 他肯定是个糟糕的丈夫
I suppose you mean his reputation. Experience can recommend a man.
我想你说的是他的名声 历练会改变一个人
Miss Austen.Oh,Mr Lefroy.And reading.Yes.
奥斯汀小姐 哦 勒弗罗伊先生 您在读书 是的
I've been looking through your book of the wood. Mr White's Natural History.Oh.
我在读您说的描写森林的那本书《怀特先生的自然历史》 哦
Well,how do you like it? I cannot get on. It is too disturbing.
那您觉得怎么样 我没法看下去 写得很乱
Disturbing? Mmm.Take this observation.
很乱 恩 看看这里
Swifts on a fine morning in May,flying this way,that way
五月的清晨 小雨燕飞来飞去
sailing around at a great height perfectly happily. Then...
它们在高空中嬉戏玩耍 然后
Then one leaps onto the back of another,grasps tightly
然后一只跳到另一只身上 紧抓住不放
and forgetting to fly,they both sink down and down in a great,dying fall
它忘记了飞翔 一同往下坠落
fathom after fathom,until the female utters.
越落越深 直到雌鸟发出
Yes?the female utters a loud,piercing cry of ecstasy.
嗯 雌鸟发出一声尖厉的叫声 声音充满了愉悦