手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之简·奥斯汀 > 正文

《名人传记》之成为简·奥斯汀第10期:无上的荣幸

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

My lords,ladies and gentlemen,the Grand Vizier's Flight.

大人们 女士们 先生们 《大臣的远行》

May I have the honour? How kind,cousin.

我能有幸邀请您跳一支舞吗 非常荣幸

Miss Austen. Mr Wisley.May I have the pleasure of this next dance?

奥斯汀小姐卫斯理先生 我可以邀请您跳支舞吗?

Oh,no,we're so late.Take care.Oh,thank you,Tom.Hurry. Lucy.

哦 不 我们迟到了 小心 谢谢 汤姆 快 露茜

Oh!I am mortified.I practised,but it won't stick.What a lovely pair they make.

噢 我实在是太丢人了 我练了好多次 但总是跟不上节奏 他们真是登对

Ah,Sister.What do you make of Mr Lefroy?We're honoured by his presence.

啊 姐姐 你觉得勒弗罗伊先生怎么样 他的出席是我们无上的荣幸

You think?He does,with his preening,prancing,Irish-cum-Bond-Street airs.

你这么觉得? 当然 你看他油头粉面 昂首阔步的样子 混和着爱尔兰和伦敦邦德街的装腔作势

Jane.Well,I call it very high indeed,refusing to dance when there are so few gentleman.

简 我已经口下留情了 就那么几个男士 他居然还拒绝邀舞

Henry,are all your friends so disagreeable? Jane.Where exactly in Ireland does he come from,anyway?Limerick Miss Austen.

亨利 你的朋友都那么讨厌吗 简 到底是从爱尔兰的那里来的? 我来自利默尼里克 奥斯汀小姐

I would regard it as a mark of extreme favour if you would stoop to honour me with this next dance.

如果您愿意与我共舞下一支曲子 我会感到无上光荣

Being the first to dance with me,madam,I feel it only fair to inform you that you carry the standard for Hampshire hospitality.

由于您是我的第一位舞伴 女士 我觉得有必要告诉您 您的举止将是我评价 汉普郡人是否热情友好的标准

Ah,then your country reputation depends on my report.

您在本地的名声也将取决于我对您的评价

This,by the way,is called a country dance,after the French,contredanse.

顺便提一下 这叫做乡村舞 是从法语借用的词

重点单词   查看全部解释    
limerick ['limərik]

想一想再看

n. 五行打油诗

联想记忆
disagreeable [.disə'griəbl]

想一想再看

adj. 不愉快的,厌恶的,不为人喜的

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆


关键字: 简奥斯汀 传记 名人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。