手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 视频训练课程 > 王力宏演讲 > 正文

第2期:王力宏牛津大学演讲(2)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Now,the UN Secretary general Bunki Boo said:

联合国秘书长潘基文说过
“There are no languages required in musical world.”
在音乐的世界里 沟通时无需语言的
That is the power of music. That is the power of the heart.
这就是音乐的力量 这就是人心的力量
Through this promotion of arts, we can better understand that the culture and civilizations of other people.
通过发扬艺术 我们才能够更好的了解其他民族的文明与文化
In this era of instability and intolerance
在这个动荡不安 人与人之间不甚宽容的年代
we need to promote better understanding through the power of music.
我们需要利用音乐的力量来更好的了解彼此
Now the UN Secretary General thinks we need more music,and I think he is right.
联合国秘书长认为我们需要更多的音乐 这一点我很赞同
Music and arts have always played a key role in my life in building relationships.
音乐和艺术一直在我的生命中占据着很重要的地位
replacing what once was the ignorance, fear and hatred
音乐和艺术的力量取代了曾经的无知 恐惧和仇恨
with acceptance, friendships and even love.
用包容 友谊和爱来驱逐
So I have a strong case for promoting music
在不同文化之间推广音乐这一点上
between cultures because it happened to me early in life.
我自己的童年时期的经历是一个最好的例证

重点单词   查看全部解释    
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
intolerance [in'tɔlərəns]

想一想再看

n. 不容忍,无法忍受

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
acceptance [ək'septəns]

想一想再看

n. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑

 
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
instability [.instə'biliti]

想一想再看

n. 不安定,不稳定(性)

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 无知

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。