手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第190期:《空暗女王》课本讨论(19)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

They made clear, White made clear

他们表明的很清楚 怀特澄清了
that St Toirdelbach has a Merlyn type role
St Toirdelbach 有一个典型的角色
He said in the middle of 251 referring back up about 7 lines St Toirdelbach,
他说在251页中间的倒数第七行
he was a source of mental nourishment and a sort of guru as Merlyn has been to Arthur who gave them what they were cultured they were ever to get
St Toirdelbach 他是精神食粮的来源 他是精神领袖正如梅林给亚瑟王的建议一样 他们被教化了
He even taught them how to read or write
他叫他们阅读和写作的技能
We get some more lore here that's really of no importance whatsoever In a practical sense for the work
不管怎样 我们得到了更多的不重要的技能 在实际工作中
He talked about what a chale le is, and then he tells him a story
他谈论到男子汉气概是什么 然后他告诉了他一个故事
On 252 and this one makes more sense to me
在书本252页 这个以一种直接的方式得到了更多的价值
in an immediate way 252 to 253 and it was about a woman and her husband and her daughter
252到253页之间讲的是一个女人和她的丈夫和她的女儿
And the father took his daughter out with him,
这位父亲将女儿带走了
What was it, fishing?
去干嘛了 钓鱼
And what she started doing?
开始她玩了个魔术
She starts doing magic She starts doing this witching stuff and he says
她首先做了一些关于巫术的一些东西 他说
You know Where did you learn to do all this witching stuff?
你从那儿学到这些巫术的
And she said, Well, while you were gone,mama has been teaching me how to be a witch
她说 好 你走之后 妈妈一直教我怎样成为一名巫师
and so what does a father do?
你的父亲是做什么的呢
He leaves
他离开了
It says here, when this man got home to his wife,he sat down his turf cutter and put himself in his sitting
说到这儿 当这个男人回到家见到妻子 他在草皮上 坐下
Then he said, What have you been teaching to the little girl?
然后他说 你一直在教我们的女儿什么呢
I don't like to have this stuff in my house and I will not stay with you any longer
我不喜欢家里有巫术出现 我再也不会跟你待在一起了
So he went away and they never see a one of him again
所以他走了 她们从来没想让他回来
As opposed to two of them I guess
不是一个难道还是两个吗
重点单词   查看全部解释    
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
guru ['guru:]

想一想再看

n. 古鲁(指印度教等宗教的宗师或领袖), 领袖,专家

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。