手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文

Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):奥兰多枪击案遇难者家属起诉科技巨头公司

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The families of three people killed in the Orlando nightclub massacre have filed a lawsuit against Facebook, Twitter and Google.

奥兰多夜店枪击案3名被害人的家属向脸谱网、推特和谷歌提起诉讼。

According to court documents, the families of Tevin Crosby, Javier Jorge-Reyes and Juan Ramon Guerrero are suing the tech giants for providing "material support" to ISIS.

根据法庭文件,Tevin Crosby,Javier Jorge Reyes和Juan Ramon Guerrero的家属正在起诉这些科技巨头为ISIS提供“实质性支持”。

The suit claims all three companies "knowingly and recklessly" let accounts associated with ISIS exist. It claims those accounts therefore allowed the terrorist group to use the social networks "as a tool for spreading extremist propaganda, raising funds, and attracting new recruits."

该诉讼声称,这三家公司“故意和草率的”的让与ISIS有关的账号存在。它声称这些帐户让恐怖组织使用社交网络来作为传播极端主义,筹集资金,吸引新兵的工具。

The lawsuit alleges the tech giants helped radicalize the Pulse nightclub gunman. ISIS called the shooter one of their fighters, and investigators determined the group inspired him to carry out the attack.

该诉讼指控这些科技巨头帮助激进脉冲夜总会枪手。ISIS称枪手是他们的一个战士,调查人员确定是该组织鼓舞他实施这起袭击。

The suit was filed just weeks after Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft announced they were building a database to help track and remove terrorist content from their sites.

就在诉讼数周前,脸谱网、推特、YouTube和微软宣布建立一个数据库来跟踪和删除他们网站上的恐怖主义内容。

According to USA Today, Facebook wouldn't comment on the lawsuit, and Google and Twitter didn't respond to requests for comment.

根据今日美国,脸谱网不会对诉讼发表评论,谷歌和推特也没有就评论要求作出回应。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣传,宣传的内容

 
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。