地点:中央公园咖啡馆
人物:菲比,钱德勒,罗斯,迈克
事件:谈论到婚礼所需的巨大花费,菲比决定索性把办婚礼的钱捐出去。
Phoebe: The hall, the dress, the food... I-I had no idea how expensive this stuff was!
菲比:场地、礼服、食物……我,我完全不知道这些东西有这么贵!
Chandler: Yeah it is really pricey. I mean, I freaked when I first heard the numbers.
钱德勒:没错,确实很贵。我是说,我第一次听到那个数字的时候都吓傻了。
Phoebe: So what did you two do about it?
菲比:那你们是怎么做的?
Chandler: It was pretty simple actually. I came up with a couple of cost-cutting solutions, wrote out a list and Monica told me to go to hell.
钱德勒:实际上很简单,我想出了一些缩减预算的办法,写了个单子,莫妮卡让我去死。
Ross: There's no way around it Pheebs, you just gonna have to accept the fact that this is gonna cost you a lot of money.
罗斯:没办法逃避的,菲,你得接受事实,结婚确实会花掉一大笔钱。
Mike: I heard that weddings are like a 40 billion dollar a year industry.
迈克:我听说每年花在婚礼上的钱能有400亿呢。
Ross: Yeah, and I'm responsible for just like half of that.
罗斯:嗯,这里面有我一半的功劳。
Phoebe: But really, it does seem like this money could be put to better use.
菲比:但是,说真的,这钱似乎能用在更有意义的事情上。
Mike: Are you serious?
迈克:你是认真的吗?
Phoebe: Yeah! Now, how would you feel if we gave all the wedding money to charity and we just got married at City Hall?
菲比:没错!现在咱们来说说,你说咱们要是把所有的钱都捐给慈善机构,然后在市政厅登记结婚,怎么样?
Mike: I think it would make me wanna marry you even more.
迈克:我觉得这让我更想娶你了。
Ross: I've got to say you guys, that's an incredible gesture!
罗斯:我得承认,二位,这可真是高姿态啊!
Chandler: Maybe you do that next time you get married!
钱德勒:或者你下次结婚的时候也可以这么做!
Ross: No, no, no. The next time it's gonna be a Hawaii at sunset. But maybe the time after that!
罗斯:不,不,不。下一次结婚得是在日落时分的夏威夷。但下下次或许可以!