Who did these knees belong to? That's a question scientists have been trying to figure out for decades.
这些膝盖骨属于谁的?这是科学家们几十年来一直在努力解决的一个问题。
And according to a new study, they might have finally found the answer.
根据一项新的研究,他们可能终于找到了答案。
The mummified leg bones were first discovered in 1904 inside Queen Nefertari's royal tomb in Egypt. Archaeologists had always assumed they were the queen's, and new evidence suggests that might actually be the case.
1904年,在埃及女王纳菲尔塔莉的皇家陵墓内首次发现木乃伊化腿骨。考古学家们一直认为这些骨头是女王的,新的证据表明,可能实际情况是这样的。
A team of researchers conducted a thorough study of the bones, including X-rays, radiocarbon dating, chemical analysis and more.
一个研究小组对骨头进行了深入研究,包括X射线、放射性碳年代测定,化学分析等等。
They determined that the legs' owner was a woman who was about 5 feet, 4 inches tall, had mild arthritis and died somewhere between the ages of 40 and 60 years old.
他们确定,腿骨的主人是一位女性,大约5英尺4英寸高,有轻度关节炎,并在40岁到60岁间的某个年龄段死亡。
And one of the researchers told The Guardian the careful way the bones were mummified suggests the body belonged to someone very important.
其中的一名研究员告诉卫报记者,骨头被木乃伊化的谨慎方式表明主人生前地位很重要。
There's no way to know for sure if the mummified knees did belong to Queen Nefertari. But after all of the tests were completed, the research team determined that the identification is "highly likely."
目前没有办法能确切认定这些木乃伊膝盖属于纳菲尔塔莉女王。但在所有的测试完成后,研究小组确定鉴定是“非常有可能的。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。