手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之亚伯拉罕·林肯 > 正文

《名人传记》之林肯圣人还是罪人第22期:局势不利于北方

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

The story unfortunately doesn't end with the hanging of the 39 Indians,

不幸的是 这个故事并没有因绞死了39个印第安人而终止

back in Minnesota about 60-odd Indians are left to rot and die in prison.

在明尼苏达州 大约60多个印第安人在狱中腐烂死亡

Over and above that, Lincoln decides to deport all the Indians,

除此之外 林肯还决定驱逐所有的印第安人

the Sioux and Winnebagans, who are completely innocent, from Minnesota

这些完全无辜的苏族人和温尼贝戈人 被驱逐出明尼苏达州

and as a result of that, all the Sioux lands are opened up for settlement and speculation.

因此 所有的苏族人土地 都被开放用做定居和投机买卖之用

Members of Lincoln's Cabinet and members of his regime, of course,

当然 林肯的内阁和政府人员

are very happy to make themselves rich by speculating in Indian lands.

非常乐于通过投机买卖印第安人的土地来发家致富

Meanwhile the Sioux and Winnebago are sent to Dakota Territory, but only arrive when it's too late to plant corn.

而与此同时 苏族人和温尼贝戈人被送到 达科他领域 但是他们到达的太晚 已经不能种植谷物

So they can't feed themselves. Of course, they again are hit by starvation and disease.

因此他们不能填饱肚子 自然 他们又一次 收到了饥饿和疾病的冲击

The whole thing is a human disaster,and the 39 hanged are the least of it,and Lincoln is responsible.

整个事件就是一场人类的灾难 而绞死的39人只不过是最轻的一部分 而林肯应为之负责

1862, the year General Pope had decimated the Santee Sioux

1862年蒲柏将军大量屠杀桑提苏族人

was also the year in which Abraham Lincoln's great struggle to drive

同一年 亚伯拉罕·林肯试图让南部联邦重回联邦的

the Confederacy back into the Union had ran into the sand.

艰难挣扎陷入了困境

Well, the first year or so of the war does not go very well for the North.

战争的第一年局势并不利于北方

They lose most of the battles, particularly in the eastern theatre in Virginia.

他们在大部分战役中都失败了 尤其是在弗吉尼亚东部战区

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
starvation [stɑ:'veiʃən]

想一想再看

n. 饿死,饥饿

联想记忆
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
deport [di'pɔ:t]

想一想再看

vt. 驱逐出境,举止

联想记忆
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
confederacy [kən'fedərəsi]

想一想再看

n. 同盟,联邦,共谋 Confederacy:(美国南

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆


关键字: 名人 传记 林肯

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。