Is there anyone here who knows the practice of shorthand writing?
这里有谁懂速记
Here! There's a boarder here who does.
这里有一个房客懂
Tell him that his services are required here... immediately.
告诉他我们需要他的帮助 马上
Jim? It's General Augur. They want you next door.Tell them... I'll be right there.
吉姆 是奥格将军 他们需要你的帮助 跟他们说 我马上到
Minutes after John Wilkes Booth crosses the Navy Yard Bridge,
就在约翰·威尔克斯·布思通过后几分钟
Sergeant Cobb stops David Herold,riding a grey roan horse.
科布中士拦下了 骑着灰色杂毛马的大卫·赫罗德
Herold asks if a rider has passed here and Cobb tells him yes and lets him pass.
赫罗尔德问他是否有人通过了哨岗 科布说是的 并给他放了行
David Herold's job on April 14th is to guide Lewis Powell out of Washington after killing Secretary of State Seward.
大卫·赫罗德4月14日的任务 就是在刘易斯·鲍威尔杀掉国务卿西华德后将他带离华盛顿
But hearing the cries of "Murder!"from Seward's house.Murder! He's killing my father!
但是在听到西华德家里 传来的"杀人了"的喊声后 杀人了 他杀了我的父亲
Herold flees the scene, not waiting for Powell.
赫罗尔德逃离了现场 而并未等待鲍威尔
He catches up with Booth at Soper's Hill,
他在苏珀山追上了布思
and it's a little after midnight when they arrive at a safe house for Confederate spies.
并且二人在午夜过后抵达了 为南方间谍所准备的一间安全屋
For God's sakes, Lloyd, make haste and get the things.
拜托 劳埃德 快点把东西拿来
A tavern where weapons have been stored.Lloyd, the things!
这件小酒馆里面藏有武器 劳埃德 东西呢
A tavern owned by the mother of Confederate courier John Surratt.
这件小酒馆的主人就是 南方情报员约翰·萨拉特的母亲