手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):我们的大脑是如何交流的?(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And we believe that these responses in higher-order areas are induced or become similar across listeners

我们认为,听众这些相似的大脑高层次区块反应,
because of the meaning conveyed by the speaker, and not by words or sound.
是由讲者的语意所触发,并非文字或声音本身。
And if we are right, there's a strong prediction over here
倘若推论正确,那么我们相当有把握,
if I tell you the exact same ideas using two very different sets of words,
若以两种截然不同的语言讲述同样的想法,
your brain responses will still be similar.
大脑的反应仍然会近似。
And to test it, we did the following experiment in my lab.
为了测试,我们在实验室里做了以下实验。
We took the English story and translated it to Russian.
我们把这个英语故事翻译成俄语。

我们的大脑是如何交流的

Now you have two different sounds and linguistic systems that convey the exact same meaning.

现在有了两组不同的声音和语言系统,传达完全相同的意思。
And you play the English story to the English listeners and the Russian story to the Russian listeners,
让英语听众听英语故事,俄语听众听俄语的,
and we can compare their responses across the groups.
比较两组人的反应。
And when we did that, we didn't see responses that are similar in auditory cortices in language,
当这样做的时候,我们并没有在语言的听觉皮层看到相似的反应,
because the language and sound are very different.
因为语言和声音迥异。
However, you can see that the responses in high-order areas were still similar across these two groups.
但是,两组的高阶区域的反应仍然相似。
We believe this is because they understood the story in a very similar way,
我们认为,这是因为他们都以相当类似的方式来明了故事内容。
as we confirmed, using a test after the story ended.
故事结束后的测验证实了这一推论。

重点单词   查看全部解释    
prediction [pri'dikʃən]

想一想再看

n. 预言,预报

 
linguistic [liŋ'gwistik]

想一想再看

adj. 语言的,语言学的

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
convey [kən'vei]

想一想再看

vt. 传达,表达,运输,转移
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。