手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 涤荡心灵英语诗歌 > 正文

涤荡心灵英语诗歌 第49期:秋

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Day 49

第49天
Autumn
Thomas Ernest Hulme
托马斯·厄内斯特·休姆
A touch of cold in the Autumn night
一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门,
I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.
见一轮红月倚在树篱上, 如同一个红脸膛的农夫。
I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars
我没有停下来说话,只点了点头, 周围是沉思的繁星,
With white faces like town children.
白皙的脸,像城市中的孩童。

重点单词   查看全部解释    
wistful ['wistfəl]

想一想再看

adj. 渴望的,忧思的

联想记忆
hedge [hedʒ]

想一想再看

n. 树篱,篱笆,障碍,防护物,套期保值,推诿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。