手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 异类:不一样的成功启示录 > 正文

异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第104期:最引人注目的案例

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

What did Garfinkel's mother do?

格菲克的妈妈从事的什么工作?
She was a milliner. She made hats at home.
她是个女帽商人。她在家里制作帽子。
What did two of Louis and Regina Borgenicht's sons do?
那么路易斯和瑞吉娜的两个儿子又做些什么?
They went to law school, and no less than nine of their grandchildren ended up as doctors and lawyers as well.
他们去了法学院,并且他们的后代中不少于9个人都成为了医生或者法官。
The most remarkable of Farkas's family trees is about a Jewish family from Romania,
在路易萨的犹太家族谱上有一个最引人注目的案例,是一家来自罗马尼亚的犹太移民,
who had a small grocery store in the Old Country and then came to New York and opened another, on the Lower East Side of Manhattan.
在来到美国曼哈顿东南部开小杂货店前,他们曾在罗马尼亚的一个破旧的小乡村里开杂货店。
It is the most elegant answer to the question of where all the Joe Floms come from.
这就是对乔·弗洛姆一家来自哪里最简练的回答。
The grandfather is a small grocer.
爸爸是小杂货店的老板。
He has five sons all of whom go into the supermarket business.
他的五个儿子都在超市工作。
And his grandsons? Doctor, doctor, doctor, doctor, psychologist, doctor, doctor, lawyer, lawyer, lawyer, doctor.
他的孙子们呢?七个是医生,一个是心理医生,三个是律师。
Ten blocks north of the Skadden, Arps headquarters in midtown Manhattan are the offices of Joe Flom's great rival,
在Skadden北边的社区内,公司总部位于曼哈顿中心地区的Arps是乔.弗洛姆的最大的竞争对手,
the law firm generally regarded as one of the finest in the world.
也是世界上最卓越的法律事务所。
It is headquartered in the prestigious office building known as Black Rock.
以黑石命名的总部设立在最著名的写字楼大厦内。
Unlike New York's other major law firms, all of which have hundreds of attorney scattered around the major capitals of the world,
如果一旦你被黑石法律事务所聘用就意味着你创造了一个小小的奇迹。不像纽约城里其它的大型法律公司那样,将公司所拥有的几百个律师散布到世界的主要资本流通市场。
it operates only out of that single Manhattan building.
黑石法律事务所只接管曼哈顿地区的几件案子。
It turns down much more business than it accepts.
他们拒绝的案子要远多于他们所接管的案子。
It does not bill by the hour like everyone of its competitors.
区别于任何一个竞争者,他们不是按小时计费收取报酬,
It simply names a fee.
他们只简单的一次性收取费用。
Once, while defending Kmart against a takeover, the firm billed $20 million for two weeks' work, Kmart paid, happily.
在一次为Kmart公司的辩护工作中,黑石为两个星期的工作收取了2千万美元。Kmart愉快的支付了这笔费用。
If its attorneys do not outsmart you, they will outwork you, and if they can't outwork you, they will win through sheer intimidation.
如果那里的律师没有你聪明过人,那么律师就会比你工作更加拼命;如果那里的律师的工作不如你努力,那么律师就会通过一些极端的方式来胜过你。
There is no firm in the world has made more money, lawyer for lawyer, over the last two decades.
在过去的二十年里,没有任何一家公司的盈利能够超过这家公司,甚至在律师之间,也没有任何一名律师所获得的报酬,能够超过这家公司的律师的报酬。
On Joe Flom's wall, next to the picture of Flom with George Bush and Flom with Bill Clinton,
在乔·弗洛姆办公司的墙面上,在乔·弗洛姆与老乔治布什和克林顿的合影旁,
there is a picture of him with the rival firm's managing partner.
是一张他与竞争对手公司的合伙经理人的合影。

重点单词   查看全部解释    
intimidation [intimi'deiʃən]

想一想再看

n. 恐吓,威胁

联想记忆
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
prestigious [pres'tidʒiəs]

想一想再看

adj. 享有声望的,声望很高的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。