Voice 1: Hello. I'm Mike Procter.
声音1:大家好,我是迈克·普洛斯特。
Voice 2: And I'm Marina Santee. Welcome to Spotlight. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
声音2:我是玛丽娜·桑蒂。重点报道节目用慢速英语的方式播报新闻。便于全世界各地民众的理解。
Voice 1: Carlos was ready to kill himself. Could life become any worse? First, he had a bad accident. It damaged one eye. Then a cataract developed in the other eye. In a cataract, the clear lens at the front of the eye slowly becomes unclear or cloudy. Carlos became completely blind. He felt that life was not worth living. Hospital treatment could remove the cataract. But Carlos did not have the money for such treatment. He felt hopeless. But one of Carlos's friends took him to a small hospital, a clinic. The clinic was in San Lorenzo. His friend led him up the steps. Carlos's life was to change again — forever.
声音1:卡洛斯准备自杀。生活还能再糟吗?首先,他遭遇了严重的事故。他在事故中失去了一只眼睛。随后他的另一只眼睛患上了白内障。白内障会让眼睛前面的透明晶状体变得不清楚、模糊。卡洛斯完全失明了。他认为生活失去了意义。在医院接受治疗可以摘除白内障。但是卡洛斯没有钱,不能进行治疗。他感到绝望。不过,卡洛斯的一个朋友带他去了一家小型医院,准确的说是一家小诊所。这家诊所在圣洛伦索。他的朋友引领他上台阶。卡洛斯的生活再次发生了改变,而且是永远的改变了。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载