手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 舌尖上的中国第一季 > 正文

舌尖上的中国第1季(MP3+中英字幕) 第78期:厨房的秘密(19)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Xianyou!

羡有!
I love cakes.
蛋糕啊。
He called me. Even the driver got lost.
他打电话给我,那司机都不认路。
Where have you been yesterday?
昨天去过那里啊?
Why are you asking about the details, do you want to cook it by yourself?
你问这么仔细,想自己做(这道菜)啊?
I can't.
我做不成的。
How does it taste?
好不好吃?
You shouldn't have eaten anything before you came here.
你吃了东西才来的应该空肚子来嘛。

琵琶肉.jpg

I told her not to.

我都叫她来之前别吃东西了。
It is not the first time Liang Yihu was impressed by the old lady's original recipe, but each time she could feel new excitement.
虽然对老人的创新能力印象深刻,但每次梁以瑚总能收获新的惊喜
Come on, good girl.
来,乖姑娘。
Granny Li can't reunite with her children so often, but the visit and accompany of Liang brings her a sense of being loved.
李婆婆子女不在身边梁妹妹的到访和陪伴也让她感受到温馨。
In Granny Li's narrow kitchen, all the secrets she is holding in her hands are perhaps nothing but affection.
在那间狭窄无比的厨房里亲情,也许就是李婆婆掌握着的全部的秘密。
So what exactly is the secret in the kitchen?
厨房的秘密究竟是什么?
Is it the Pipa Pork prepared by the black pottery potter, or the overwhelming skills of cutting as shown by the master in Yangzhou?
是黑陶匠人煮的一锅琵琶肉还是扬州刀客令人叫绝的刀法?
Is it hidden in the salted duck eggs which accidentally beat an internationally renowned chef, or in the bowl of soup in an old lady in Hong Kong?
是让国际名厨偶然失手的一坛咸鸭蛋还是香港婆婆手里的一碗羹汤?
Outwardly, the secret in the kitchen is the art of water and heat.
厨房的秘密表面上是水与火的艺术。
Inside, it's no more than the harmonious interaction between human and nature.
说穿了,无非是人与天地万物之间的和谐关系。
The earth offers everything it has to humans, and humans share their common enthusiasm toward delicacies.
因为土地对人类的无私给予因为人类对美食的共同热爱。
Therefore, the secret in the kitchen is NOTHING!
所以,厨房的终极秘密就是没有秘密!

重点单词   查看全部解释    
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
pottery ['pɔtəri]

想一想再看

n. 陶器

联想记忆
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
accompany [ə'kʌmpəni]

想一想再看

vt. 陪伴,伴随,给 ... 伴奏
vi.

联想记忆
interaction [.intə'rækʃən]

想一想再看

n. 相互作用,相互影响,互动交流

联想记忆
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。