手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 泰戈尔诗歌精选 > 正文

泰戈尔诗歌精选(MP3+中英字幕) 第35期:吉檀迦利30

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

30.I came out alone on my way to my tryst.

30我独自去赴幽会。
But who is this that follows me in the silent dark?
是谁在暗寂中跟着我呢?
I move aside to avoid his presence but I escape him not.
我走开躲他,但是我逃不掉。
He makes the dust rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.
他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。
He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company.
他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。

重点单词   查看全部解释    
swagger ['swægə]

想一想再看

v. 大摇大摆地走,吹嘘 n. 大摇大摆,吹牛 adj.

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
utter ['ʌtə]

想一想再看

adj. 全然的,绝对,完全
v. 发出,作声

联想记忆
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。