手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 泰戈尔诗歌精选 > 正文

泰戈尔诗歌精选(MP3+中英字幕) 第32期:吉檀迦利27

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

27.Light, oh where is the light? Kindle it with the burning fire of desire!

27.灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!
There is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart?
灯在这里,却没有一丝火焰,--这是你的命运吗,我的心呵!
Ah, death were better by far for thee!
你还不如死了好!
Misery knocks at thy door, and her message is that thy lord is wakeful, and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.
悲哀在你门上敲着,她传话说你的主醒着呢,他叫你在夜的黑暗中奔赴爱的约会。
The sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless.
云雾遮满天空,雨也不停地下。
I know not what this is that stirs in me---I know not its meaning.
我不知道我心里有什么在动荡,--我不懂得它的意义。
A moment's flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight, and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.
一霎的电光,在我的视线上抛下一道更深的黑暗,我的心摸索着寻找那夜的音乐对我呼唤的径路。
Light, oh where is the light!
灯火,灯火在哪里呢?
Kindle it with the burning fire of desire!
用熊熊的渴望之火把它点上罢!
It thunders and the wind rushes screaming through the void.
雷声在响,狂风怒吼着穿过天空。
The night is black as a black stone.
夜像黑岩一般的黑。
Let not the hours pass by in the dark. Kindle the lamp of love with thy life.
不要让时间在黑暗中度过罢。用你的生命把爱的灯点上罢。

重点单词   查看全部解释    
misery ['mizəri]

想一想再看

n. 痛苦,悲惨的境遇,苦难

 
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
kindle ['kindl]

想一想再看

v. 燃烧,使 ... 著火,引起,激发

联想记忆
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。