手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 泰戈尔诗歌精选 > 正文

泰戈尔诗歌精选(MP3+中英字幕) 第26期:吉檀迦利21

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

21.I must launch out my boat. The languid hours pass by on the shore---Alas for me!

21.我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了--不堪的我呵!
The spring has done its flowering and taken leave.
春天把花开过就告别了。
And now with the burden of faded futile flowers I wait and linger.
如今落红遍地,我却等待而又留连。
The waves have become clamorous, and upon the bank in the shady lane the yellow leaves flutter and fall.
潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落。
What emptiness do you gaze upon!
你凝望着的是何等的空虚!
Do you not feel a thrill passing through the air with the notes of the far-away song floating from the other shore?
你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?

重点单词   查看全部解释    
languid ['læŋgwid]

想一想再看

adj. 不活泼的,无精打采的,迟缓的

联想记忆
flutter ['flʌtə]

想一想再看

n. 摆动,鼓翼,烦扰
v. 摆动,鼓翼,烦扰

联想记忆
emptiness ['emptinis]

想一想再看

n. 空虚,空白

联想记忆
futile ['fju:tail]

想一想再看

adj. 无效的,无用的

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。